• формат doc
  • размер 162,49 КБ
  • добавлен 17 июля 2011 г.
Русско-болгарский электронный словарь СЭД как вариант интегральной лексикографической системы
Проект русско-болгарского сопоставительного словаря СЭД - новое явление в славянской электронной сопоставительной лексикографии. Нестандартное решение некоторых теоретических и прикладных проблем составления двуязычных словарей ставит его в ряд экспериментальных разработок интегральных словарей нового образца. В статье обсуждаются место словаря в сложившейся типологии словарей, основные принципы его формирования, микроструктура словаря и возможные пути интеграции с существующими словарями.
Структура документа:
Введение
Букетная терминосистема
Словарь – это то, что мы знаем о слове
Переводной и сопоставительный
Цветовая гамма словаря и идеограммы
Справочная база
Краткие сведения о структуре страницы (статьи) словаря
Узел словарной статьи
Диффузные пары
Дизъюнктивные пары
Скользящие отношения эквивалентности
Межъязыковые омонимы и паронимы
Тезаурусная типология значений
Что выигрывает читатель?
Что выиграл бы словарь СЭД, если бы.
Заключение
Ключевые слова
Список литературы