Словарь
  • формат pdf
  • размер 2,29 МБ
  • добавлен 10 декабря 2016 г.
Шаддади (Джабраилов) К. Tu bi kurmancî dizanî? Говорите по-курдски?
Русско-курдский разговорник / Rêberê axaftinê rûsî-kurmancî. — Бишкек: Барбанг, 2012. — 112 с. — ISBN 5-00-003918-1.
Разговорник составлен на основе диалекта курманджи и предназначен для тех, кто не владеет или плохо владеет курдским языком, но собирается посетить Курдистан. Он содержит наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных жизненных ситуациях.
Материал подобран и сгруппирован по тематическому принципу, что значительно облегчает пользование разговорником. Каждый раздел включает типичные фразы и выражения, а также небольшой словарь по теме.
Русские и курдские фразы не являются дословным соответствием друг друга, так как, во-первых, дословный перевод возможен крайне редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
В курманджи ударение силовое и, как правило, падает на последний слог. Имена существительные характеризуются категориями рода (мужск. и женск.), числа (ед. и мн.), определенности / неопределенности и падежа (прямой, косвенный и звательный).
В круглых скобках даны варианты выражений, пояснения или грамматические формы. Синонимы даются через запятую в тематических словариках. Во фразах синонимы даются через косую черту.
Для правильного произношение прилагается «Правила произношения курдских звуков».