Периодические и серийные издания по лингвистике
Лингвистика
  • формат pdf
  • размер 3,20 МБ
  • добавлен 13 февраля 2012 г.
Вісник Львівського Університету. Серія Іноземні мови 2007 №14
/ Visnyk of the Lviv University. Series Inozemni movy. 2007. №
14. — Львів: Видавничий центр ЛНУ імені Івана Франка, 2007. — 278 с.
Видається з 1961 року.
У Віснику Львівського національного університету, серія Іноземні мови розглянуто питання словотвору, семантики, синтаксису, контрастивної лінгвістики англійської, німецької, французької, іспанської та класичних мов. Окремі статті висвітлюють проблеми філософії мови, мовознавчі традиції у Львівському університеті, сучасні методики викладання
іноземних мов
Для науковців, викладачів і студентів філологічних спеціальностей, учителів шкіл й усіх, хто цікавиться мовознавством.
Зміст
Мовознавство
Іраїда Галенко. Внесок професора Яна Чекановського в зародженні лінгвістичної статистики
Германські мови
Галина Гасюк. Субстантивне словосполучення як комунікативна одиниця. Субстантивно-дієслівні кореляції
Аліна Леськів. Стилістичні засоби мовного експерименту Дж. Барта в романі Химера
Олеся Ладницька. Оказіональна словотворчість у дискурсі романів Девіда Лоджа
Тетяна П’ятничка. Сутність і характеристики теперішності
Олександра Гасько. Деад’єктивно-іменниковий синонімічний тезаурус
Тихон Лещук. Лексико-семантичного поля strong-wеаклексико-термінологічні номінації іншомовного та власномовного походження (на лексичному матеріалі німецької мови)
Інна Ступак. Деякі тенденції реалізації німецьких голосних перед приголосним [r] у сучасній німецькій мові
Світлана Івашків. Дієслівні аугментативи сучасної англійської мови та критерії їх класифікації
Олександр Солошенко. Фразеологічні одиниці біблійного походження: їхні прототипи та варіативність
Світлана Войтюк. Творча спадщина Ф. Скотта Фіцджеральда у порівняльному контексті
культур Америки та України
Сергій Кіпень. Лінгвістичний дискурс sms-повідомлень
Ростислав Оглашенний. Семантико-словотвірні особливості відіменникових ергативних дієслів у німецькій та українській мовах
Романські мови
Зоряна Піскозуб. Процеси категоріальних транспозицій абстрактних іменників французької мови періоду преціозності
Іван Мандзак. Метафора в синтаксичних рамках підмет + дієслово-зв’язка + іменна частина присудка la metaphore dans le cadre syntaxique sujet + verbe copule + attribut
Оксана Кушнір. Метафоричність прислів’їв та приказок
Надія Клепуц. Генеза та функціональні особливості компаративних зоофразеологізмів
антропоморфного характеру в українській та французькій мовах
Михайло Дубяк. Семантична деривація у спортивній лексиці (на матеріалі французької та іспанської мов)
Чапля О.С. Генералізуюча функція категорії одиничності у фразеологізмах французької мови
Ярина Конопацька. Мовна гра як елемент маніпуляційної тактики в сучасному іспаномовному рекламному дискурсі
Мирослава Блавацька-Колобова. Віддієслівні іменники та їх функції в сучасній французькій прозі
Оксана Мартинюк. Функціонально-семантичні особливості суб’єктної актантності
Літературознавство
Віра Меньок. Міфологізація дійсності як індивідуально-авторська нарація у творчості Бруно Шульца
Роман Яремко. Концепція імпліцитного автора та її теоретичні модифікації у західному лі те ратурознавстві другої половини хх століття
Антонюк Марта. Ст. Вінченц. Повоєнні перипетії Сократа
Гнідець У. С. Ідеальний реципієнт у творі для дітей нескінченна історія Міхаеля Енде
Мельник Діана. Три дороги до озера І. Бахман як метафора пошуків особистісної ідентичності
Галина Пастушук. Образ блазня як жанротворчий елемент комедій Шекспіра
Тарас Івасютин. Франсуа Моріак як чинник творчої лабораторії європейського порівняльного літературознавства
Перекладознавство
Тарас Шмігер. На західноукраїнських землях у часі між двома світовими війнами
Анжела Кам’янець. Про міру вільності в художньому перекладі
Орест Толочко. Інверсія як засіб відтворення семантично значущих концептів в оригінальному та перекладному дискурсі за матеріалами англомовних перекладів романів М. Осадчого більмо та Б. Антоненка-Давидовича Смерть
Класичні мови
Олена Василевська. Місце обставини у пізньолатинському реченні
Роман Домбровський. Пізньолатинський антропонімічний суфікс – ĭttu
Нестеренко О.А. Міжкультурна комунікація комп’ютерна лінгводидактика та лінгвокраїнознавство другої іноземної мови (іспанської)
Ірина Кочан. Ксенізми як елементи міжкультурної комунікації
Тетяна Космеда. Міжультурна комунікація як чинник формування мовної та комунікативної компетенції Івана Франка
Похожие разделы