
нескольким сразу (к троим в «Босоногой графине», к троим в «Письме к трем женам», к двоим в фильме
«Все о Еве»). И круги подвергаются бифуркации не только по отношению друг к другу, но и каждый круг в
отношении самого себя, что напоминает раздваивающийся волос. Так, в трех кругах из «Письма к трем
женам» каждая из жен на свой лад задается вопросом, когда и как ее брачная жизнь начала «сходить с
рельсов» и идти по бифуркантному пути. И даже когда наличествует одна-единственная бифуркация,
например, вызванная любовью к грязи у женщины гордой и блестящей («Босоногая графиня»), повторения
ее происходят не в виде нагромождения, а проявления ее невозможно выстроить в линию либо так, чтобы
восстановить по ним судьбу: эти повторения и проявления непрестанно нарушают целостность состояния
равновесия и каждый раз навязывают новый «изгиб», новое прерывание причинно-следственной связи,
расходящейся с той, что была в каждом предшествующем случае, - и все это образует множество
нелинейных отношений
1
. Одна из прекраснейших развилок у Манкевича встречается в фильме «Повод для
сплетен», где врач, пришедший объявить отцу, что его дочь беременна, признается в любви к ней и на фоне
некоего призрачного пейзажа просит у отца ее руки. В мире, где живут автоматы, двое персонажей
сделались заклятыми врагами; но есть и еще один мир, где один издевается над другим и напяливает на него
костюм клоуна, - и третий мир, где второй персонаж ведет себя как инспектор, ибо настал его черед
господствовать, - и так вплоть до того, что разгневанные автоматы перемешивают все воз-можности,-миры
и времена («Ищейка»). Персонажи Манкевича никогда не развиваются по линейной эволюции: стадии, через
которые проходит Ева, когда выдает себя за актрису, похищает у нее любовника и соблазняет мужа подруги,
шантажирует ее, - не выстраиваются в прогрессию, но каждый раз образуют кривую, замыкающую круг, и
навязывают этому множеству тайну, которую новая Ева унаследует в конце фильма и которая станет
отправной точкой для других бифуркаций.
Здесь нет ни прямой линии, ни замкнутого круга. «All about Eve» -это не «Все о Еве» в полном смысле слова,
а, скорее, некий «отрывок», -так и говорит один из персонажей фильма: «на эту тему она могла бы
рассказать вам отрывок...». А в фильме «Внезапно прошлым летом» име-
' Об этом понятии бифуркации ср.: Prigogine et Stengers, «La nouvelle alliance», Gallimard, p. 190. Рус. перевод: Пригожий и
Стенгерс, «Новый альянс», М., 1996.
346
ется только один flashback: девушка под конец догадывается, какое отвратительное воспоминание ее мучит,
- и объясняется это тем, что прочие flashesback'H ингибированы или заменены повествованиями и ги-
потезами, хотя соответствующие бифуркации не отменяются и сохраняют необъяснимый секрет навсегда.
На самом деле педерастия сына не объясняет ничего. Ревность матери образует первую бифуркацию в тот
момент, когда ее заменяет девушка; педерастия — вторая бифуркация, когда сын пользуется девушкой так,
как пользовался матерью, расставляя приманки для мальчиков; но есть еще и третья, еще один круг, когда
возобновляется описание плотоядных цветов и рассказ об ужасных судьбах пожранных ими черепашек, — и
тут flashback обнаруживает под педерастией сына оргиастические мистерии и каннибальские наклонности,
жертвой которых, в конце концов, становится он сам, измученный и расчлененный своими молодыми
любовниками под звуки варварской музыки трущобного квартала. И под конец создается впечатление, что
все перевернется и мать «сожрет» молодого врача, которого примет за сына. И у Манкевича flashback всегда
обретает свой raison d'etre в извилистых рассказах, взрывающих причинно-следственную связь, но, вместо
того чтобы развеять загадку, отсылающих к другим, еще более глубоким тайнам. Шаброль обрел такую же
выразительность в пользовании flashback'aMH в фильме «Виолетта Нозьер», когда он подчеркивает
непрерывные бифуркации в жизни своей героини, разнообразие ее лиц, нередуцируемое множество разных
гипотез (хотела она пощадить свою мать или нет и т. д.)
1
Именно бифуркации времени наделяют flashback необходимостью, а образы-воспоминания —
подлинностью, весомостью прошлого, без которой они остались бы условными. Но почему и как? Ответ
прост: точки бифуркации чаще всего столь незаметны, что обнаружить их можно лишь задним числом, с
помощью внимательной памяти. Такие истории можно рассказывать лишь в прошедшем времени. Уже
Фицджеральд, к которому Манкевич весьма близок, непрерывно задавался вопросом: что случилось? Как
дошли мы до жизни такой?
2
Именно это является главным в трех flashesback'ax о женах из
1
Филипп Каркассонн превосходно проанализировал flash-back у Манкевича, как прием, взрывающий линейность и дающий
отвод причинно-следственной связи: «Flashback имеет своей целью внушить дополнительность времени, превосходящего
временное измерение; прошлое теперь не только «до» настоящего, но и недостающая часть, бессознательное, а зачастую также
и эллипсис». Каркассонн сравнивает Манкевича с Шабролем: «Далеко не разрешая загадку, возвращение в прошлое зачастую
служит тому, чтобы ее подчеркнуть и даже сделать более тусклой, обозначив загадочную цепь провалов памяти, которые ей
предшествовали» (Carcassonne, «Coupez!», «Cinemalographe», no. 51, octobre 1979).
2
Жан Нарбони наметил другие точки сравнения Фицджеральда с Манкевичем: »Mankiewiczalatroisiemepersonne», Cahiers du
cinema, no. 153, mars 1964.
347
«Письма к трем женам», а также в воспоминаниях Гарри из «Босоногой графини». Возможно, это и есть
вопрос вопросов.
При всей безусловной справедливости разговоров о театральном характере творчества Манкевича, в нем
есть и романный элемент (или, точнее, новеллистический, ибо именно новелла вопрошает: «Что слу-
чилось?») Взаимоотношения между этими двумя элементами и их оригинальный сплав, при том что
Манкевич в полной мере учитывает кинематографическую специфику, были проанализированы недоста-
точно. С одной стороны, романный элемент, повествование, то, что возникает в памяти. Согласно