103
мократического общества. Что же касается российской библиотечной тер-
минологии, то здесь наблюдается противоположная картина. На настоя-
щий момент отечественные терминологические источники по библиотеч-
ному делу не содержат таких терминов, как «авторское право», «интеллек-
туальная собственность», «цензура» (предполагается, вероятно, что ее или
не существует в России, или она не имеет касательства к нашим библиоте-
кам), «интеллектуальная свобода», «свобода информации». Вместе с тем
ряд публикаций в российской библиотечной печати последних лет (науч-
ные статьи, материалы конференций) серьезно анализируют применитель-
но к отечественной библиотечной практике в первую очередь понятие ав-
торского права, а также проблему свободы доступа к информации. Реали-
зуемые в сфере внедрения НИТ отечественные библиотечные проекты
стимулируют обращение к проблемам авторского права и интеллектуаль-
ной собственности с точки зрения библиотечной практики. В качестве
примеров отечественных публикаций можно указать в первую очередь на
работы О. Бойковой (19, 20), Ф. Воройского (29), Е. Гениевой (37-39), Ю.
Гриханова (53, 54) и других.
Наряду с проанализированными выше терминами, входящими в зону по-
нятия правовая база информационного общества как в России, так и в
США специалисты в области информации и библиотечного дела приме-
няют термин «информационная безопасность» (information security). Его
дефиницию включает толковый словарь «Информатика», и одно из значе-
ний этого термина позволяет относить его к сфере информационного пра-
ва: «совокупность правовых, организационных, технологических мер, ме-
тодов и средств, предназначенных для предотвращения потерь или непра-
вильного (случайного или сознательного) использования информации»
(31. С. 23). В США проблема информационной безопасности в библиоте-
ках – вполне практический вопрос, решение которого требует от библио-
течных менеджеров выработки комплекса специальных инструкций. Про-