покинутая им, пытается заглушить свое чувство. Пережив разлуку с любимым человеком, не
имея от него никаких вестей, она делает все, чтобы забыть его. Она выдумывает свою
любовь к Молчалину, ей приятно думать, что около нее человек, для которого она дороже
всего на свете. Она находит в этом покой и утешение.
Но чувство к Чацкому не умерло. Оно живет, беспокоит, мучает, оно властно требует
противопоставления Чацкому другого идеала, чтобы вытеснить из сердца того, кто по
собственной воле уехал.
В сцене из первого действия, когда Лиза пытается упрекнуть Софью в том, что она
забыла Чацкого, Мичурина-Самойлова резко прерывала Лизу, и в словах ее ответного
монолога:
«Послушай, вольности ты лишней не бери.
Я очень ветрено быть может поступила,
И знаю, и винюсь; но где же изменила?
Кому? чтоб укорять неверностью могли» —
кончающегося словами:
«Ах! если любит кто кого,
Зачем ума искать, и ездить так далеко?» —
звучала такая боль оскорбленного женского самолюбия, что, казалось, годы разлуки не
приглушили этой боли. А когда она говорила о Молчалине:
«Кого люблю я, не таков:
Молчалин за других себя забыть готов...» —
казалось, что она разговаривает не с Лизой, а мысленно доказывает Чацкому, что она
любит другого человека, который лучше, достойнее его.
Это оправдание поведения Софьи Мичурина-Самойлова последовательно проводила по
всей роли.
Встреча с Чацким глубоко потрясла ее, и она с трудом находила в себе силы, чтобы
вести с ним непринужденный светский разговор.
Реплика: «Зачем сюда бог Чацкого принес!» — звучала в ее устах трагично, а в сцене
объяснения в третьем действии, когда Чацкий добивается от нее признания, «кто, наконец,
ей мил?» — Мичурина-Самойлова, с трудом сдерживая волнение, упрямо боролась с Чацким
и с собой, пряча за острыми, саркастическими репликами свое истинное отношение к
Чацкому. Нечаянно сказав: «Он не в своем уме»,— она растерянно наблюдала, как
вылетевшие у нее сгоряча слова подхватываются и приобретают реальную силу.
«...Все тяготение Софьи к Молчалину, в сущности говоря, является только призмой,
сквозь которую преломляется подлинная и глубокая любовь девушки к Чацкому,— пишет В.
А. Мичурина-Самойлова.— Чацкий по-прежнему остался для Софьи «как бельмо в глазу»
(выражение Лизы), хотя в своих нежных чувствах она и оскорблена его отъездом. Прежде
всего Чацкого называет Софья, вспоминая свой обморок. Только Чацкого любила моя
Софья» *.
Любовная драма Чацкого развивается в органической, глубокой связи с замыслом
Грибоедова, в двух антагонистических лагерях.
«В «Горе от ума»,— пишет В. К. Кюхельбекер,— точно, вся завязка состоит из
противоположности Чацкого прочим лицам... Дан Чацкий, даны прочие характеры, они
сведены вместе, и показано, какова непременно должна быть встреча этих антиподов...»*.
Софья, по замыслу Грибоедова, играет одну из решающих ролей в этом столкновении.
И в трактовке Степановой и в решении Мичуриной-Самойловой воплощен авторский
замысел. Степанова делает это более обнаженным приемом. Мичурина-Самойлова, как бы
очеловечивая Софью, также не отходит от авторского замысла. Может быть, ее Софья в
результате еще страшнее, так как, будучи способна на большие чувства, она могла бы
сделаться достойной подругой Чацкого. Но ее Софья заглушает все лучшее в себе во имя
глупого женского самолюбия, находясь во власти косных взглядов своей среды.
Естественно, что в процессе нахождения в себе черт, сближающих актрису с
драматургическим образом, Степанова и Мичурина-Самойлова тренировали в себе разные