
the crimean khanate & poland-lithuania (1523–1671) 165
In his letter to John Casimir, brought by Süleyman Agha, Islam III
Giray invoked the recent reconciliation at Žvanec’,
472
conrmed his
friendly intentions towards Poland and assured that Crimean and
Nogay troops, strengthened by the troops stationed in Budjak, could
immediately attack the Cossacks if the latter refused to break with
Moscow. In reference to a recent Muscovian embassy that had invited
him to join a planned invasion of Poland, the khan assured that he had
declined the oer, because he regarded the plan to erase a state like
Poland from the world as shameless and contrary to the will of God,
who had created earth, heaven, and all creatures.
473
Notwithstanding its diplomatic rhetoric, the above statement dis-
closed a genuine worry concerning the rise of Russia. In his last let-
ter to John Casimir, written in June 1654, shortly before his death,
Islam III Giray was again to ask rhetorically: “we do not know where
Moscow has drawn so much strength and power from that it has not
remained in its natural [i.e., harmless] state.”
474
Easter; see Ambroży Grabowski (ed.), Ojczyste spominki, vol. 1 (Cracow, 1845), p. 131;
cf. Fedoruk, Mižnarodna dyplomatija i polityka Ukrajiny, pp. 36–37. Yet, that would
imply that the khan’s letter, brought by Jaskólski to Poland, was issued even before
his arrival at Baghchasaray (cf. n. 473 below). Süleyman Agha was probably identical
with the Crimean envoy, who traveled to Istanbul between December 1653 and April
1654 with the khan’s notication to the Porte of the Treaty of Żwaniec; see Fedoruk,
op. cit., pp. 102–103 and 111–112.
472
Referred to in the letter as the reconciliation at Kamieniec; in fact the negotia-
tions took place between Žvanec’ and nearby Kamieniec.
473
Yeri göki ve bu cümle mahluqatı yoqdan var ėden Haq Ta‘ala Hazretlerinden havf
ėtmeyüb Lėh memleketi gibi bir yurtı ortalıqdan qaldırırım deyü bu qadar maġrurluq
ile bizden ‘asker taleb ėtdügünden . . .; Bibl. Czart., ms. 609, no. 1, p. 35; for a Polish
translation by Abdullah Zihni Soysal, see idem, Jarłyki krymskie, pp. 46–48; the letter
was probably antedated, as it is dated in the second decade of Djumada I 1064 A.H.
(between 30 March and 8 April 1654), i.e., even before Jaskólski’s rst audience with
the khan. Baranowski refers to this letter as a “letter of agreement” (Pol. list przymi-
erny), yet, such qualication is ungrounded; cf. idem, “Tatarszczyzna wobec wojny
polsko-szwedzkiej,” pp. 461 and 463.
474
Mosqov bu qadar güçi ve quvveti ne yerden buldı bilmeziz kendi halinde durm-
ayub; see AGAD, AKW, Dz. tat., k. 62, t. 116, no. 450; published in Materialy dlja
istorii Krymskago xanstva, s. 856; for a poor Polish translation by Zihni Soysal, see
idem, Jarłyki krymskie, p. 39; the letter is undated but it was probably issued in mid-
June 1654, since it recalls the past embassy of Jaskólski and refers to a recent departure
of Tatar troops, headed by the qalga, against Muscovy, providing its date: 27 Redjeb,
i.e., 13 June [1654]. On the Weltanschauung of the Crimean elite in regard to the
geopolitical balance of power, cf. Kołodziejczyk [Kolodzejčik], “Krymskoe xanstvo kak
faktor stabilizacii na geopolitičeskoj karte Vostočnoj Evropy,” in: Ukraina i sosednie
gosudarstva v XVII veke. Materialy meždunarodnoj konferencii. Edited by T. Jakovleva
(St. Petersburg, 2004): 83–89, esp. pp. 85 and 88.