
Но и девочки и мальчики очень быстро осознают основную и порой трагическую проблему жизни
намбиквара — проблему пропитания, а также то, что от них ждут активного участия в общих делах.
Они с большой охотой вместе со взрослыми собирают плоды и ловят животных. В голодное время
нередко можно видеть, как они ищут себе пищу вокруг лагеря, выкапывая корни или ловя кузнечиков.
Девочки знают, какая роль отводится женщинам в хозяйственной жизни племени, и полны нетерпения
достойно приобщиться к ней.
Вот я встречаю девочку, нежно качающую щенка в той повязке, на которой мать носит ее сестренку, и
замечаю: «Ты ласкаешь своего младенца-собачку?» Она мне важно отвечает: «Когда я буду большим,
то буду убивать диких свиней и обезьян, я их всех перебью, как только она залает!» При этом она
делает грамматическую ошибку, на которую, смеясь, обращает внимание ее отец: нужно было сказать
тилондаге («когда я буду большая») вместо употребленной ею мужской формы ихондаче («большим»).
Эта ошибка любопытна, ибо она иллюстрирует желание женщин поднять значимость хозяйственных
занятий, отводимых этому полу, до уровня тех, которые являются привилегией мужчин. Поскольку
точный смысл термина, который употребила девочка,— «убить, уложив дубинкой или палкой» (здесь
— палкой-копалкой), она, видимо, бессознательно пытается отождествить сбор плодов и животных
(для женщины они ограничиваются мелкими видами) с мужской охотой, когда используются лук и
стрелы.
Следует особо отметить отношения между детьми, которые находятся в родственной связи, дающей
право для взаимного величания «супруг» и «супруга». Иногда они ведут себя как настоящие супруги:
покидают по вечерам семейный очаг и переносят головешки в какой-нибудь уголок лагеря, где
зажигают свой огонь. Они устраиваются подле него и предаются в меру своих возможностей тому же
излиянию чувств, что и старшие, взрослые же бросают на эту сцену веселые взгляды.
Я не могу закончить рассказ о детях, не упомянув о домашних животных. К ним относятся так же, как
к детям: с ними делят трапезу, играют, разговаривают, их ласкают, о них заботятся. У намбиквара
много домашних животных: прежде всего это собаки, а также петухи и куры, ведущие родословную от
тех своих предков, которые были ввезены в эти края Комиссией Рондона; затем обезьяны, попугаи,
различные птицы, дикие свиньи, коати *. Из всех этих животных лишь собаки играют полезную роль:
они ходят с женщинами на охоту. Мужчины же никогда не используют их на охоте с луком. Остальных
животных держат для развлечения. Их не едят, даже не употребляют в пищу куриных яиц, куры,
впрочем, несутся в бруссе. Однако намбиквара без колебаний съедят молодую птицу, если она не
поддается приручению или гибнет.
* Хищные млекопитающие, то же, что носухи (прим, перев.).
152
Во время кочевок весь зверинец, кроме животных, способных идти, грузится вместе с другими вещами.
Обезьяны, уцепившись за волосы женщин, венчают их головы грациозной живой каской,
продолжением которой служит закрученный вокруг шеи хвост. Попугаи и куры громоздятся сверху
корзин, других животных держат на руках. Их кормят не щедро, но даже в голодные дни они получают
свою долю. Ведь они дают повод группе позабавиться и развлечься.
Перейдем теперь к взрослым. Отношение намбиквара к любовным делам можно резюмировать их
собственной формулой: «Та-миндиге мондаге», переводимой если не изящно, то дословно: «За-
ниматься любовью — это хорошо».
Я уже отмечал эротическую атмосферу, которая пропитывает повседневную жизнь намбиквара.
Любовные дела вызывают величайшие интерес и любопытство индейцев; они падки на разговоры на
эти темы, и замечания, которыми обмениваются в лагере, полны намеков и скрытых недомолвок.
Половые связи происходят обычно ночью, иногда рядом с лагерными кострами, но чаще всего парт-
неры удаляются на сотню метров в соседнюю бруссу. На этот уход сразу же обращают внимание,
присутствующие оживляются, обмениваются замечаниями, отпускают шуточки; даже маленькие дети
разделяют возбуждение, причина которого им известна очень хорошо. Порой группка мужчин,
молодых женщин и детей бросается вдогонку за парой и через ветки наблюдает за подробностями дела,
перешептываясь и давясь от смеха. Этот маневр главные действующие лица воспринимают отнюдь не
с восторгом. Иногда еще одна пара следует примеру первой и ищет уединения в бруссе.
Такие случаи, однако, редки. Запреты, ограничивающие половые связи, лишь частично объясняют
подобное положение вещей. Настоящим виновником является скорее темперамент индейцев.
Любовные утехи, которым пары предаются так охотно и на глазах у всех и которые нередко выглядят
рискованными, по-видимому, носят не физиологический, а скорее, игровой и сентиментальный
характер. Может быть, именно по этой причине намбиквара отказались от полового чехла,
употребление которого почти повсеместно распространено у индейцев Центральной Бразилии.
Народы, которые совсем не носят одежду, не лишены представления о том, что мы называем
стыдливостью, они только отодвигают ее границу.
В повседневной жизни меня часто приводила в смущение вольность поведения намбиквара. Так,