300
благодатным, приспособленным для жизни человека в земном
смысле климатом, а ад составляет ему в этом смысле
противоположность. В раю благодатная почва, все растет само и в
изобилии, в аду климат, невозможный для жизни, — лед и огонь.
В русском средневековом переводе «Иудейской войны» Иосифа
Флавия место загробного пребывания блаженных душ помещено «за
окьяном, иде же есть мъсто, не тяжимо ни дождем, ни снъгомъ, ни
сълньчьным сианиемъ, но духъ тих от окьяна и благовонен югь, въющь
на нь».
Совершенно иной климат в аду: «Аще ли злодъица есть, въдуть ю к
темному и зимнъму мъсту...»
1
Индия Афанасия Никитина представляет собой нечто совсем иное,
чем Индия «царя и попа» Иоанна. Это страна своеобразного климата и
обычаев, но для нее нет особого места на лестнице благости и греха. В
этом смысле нельзя сказать, что она представляет воплощение в
географическом пространстве некой особой ступени благодати, а
Русская земля занимает какую-то другую ступень в той же системе.
Здесь эти связи просто не существуют. Тем более примечательно, что
одновременно происходит разрушение средневекового понятия
пространства и замена его представлением о географической
протяженности в духе нового времени. Переживание географического
пространства Афанасием Никитиным ближе к эпохе Возрождения, чем к
средневековью.
Говоря о средневековом понятии географического пространства,
необходимо остановиться и на идее избранничества, органически
вытекавшей из деления земель на праведные и грешные. Порожденная
ростом стремления замкнуться в себе, свойственным средневековому
обществу на некоторых его этапах, эта идея накладывала отпечаток и
на представление о пространстве. Оппозиция «свое/чужое»
воспринимается как вариант противопоставлений «праведное/грешное»,
«хорошее/плохое». Эта система уже не позволяет противопоставить
своей земле блаженную утопию чужого края: все не свое мыслится как
греховное. Это чувство ярко воплотил А. Н. Островский в словах
Феклуши в «Грозе»: «Говорят, такие страны есть, милая девушка, где и
царей-то нет православных, а салтаны землей правят. В одной земле
сидит на троне салтан Махнут турецкий, а в другой — салтан Махнут
персидский; и суд творят они, милая девушка, надо всеми людьми, и,
что ни судят они, все неправильно. И не могут они, милая, ни одного
дела рассудить праведно, такой уж им предел положен. У нас закон
праведный, а у них, милая, неправедный <...> А то есть еще земля, где
все люди с песьими головами <...> за неверность»
2
. Интересно, что в
«Сказании о Индийском царстве» «люди пол пса да пол человека»
3
живут именно в праведной (= чужой, диковинной) земле.
Сочетание средневековых пространственно-географических
представлений с идеей избранничества своей земли своеобразно
отразилось в сочинениях
1
Мещерский Н. А. История «Иудейской войны» Иосифа Флавия в
древнерусском переводе. М.; Л., 1958. С. 255—256.
2
Островский А. Н. Полн. собр. соч.: В 16 т. М., 1950. Т. 2. С. 227.
3
Памятники литературы Древней Руси: ХІТІ век. С. 466.
301
протопопа Аввакума. Чужие земли для него — «греховные».
«Палестина, — и серби, и албанасы, и волохи, и римляне, и ляхи, — все-
де трема персты крестятся...»
1
Но поскольку и на Руси православие
упало: «Выпросил у Бога светлую Россию сатона...», то своя земля в
пространственно-географическом смысле становится «заграницей»:
«Кому охота венчатца (мученическим венцом. — Ю. Л.) не по што
ходить в Перейду, а то дома Вавилон»
2
. Употребление географического
термина («Вавилон») как синонима понятия, в нашем представлении
никак не являющегося географическим, раскрывает своеобразие
средневекового понимания локальности.
Приведем таблицу, из которой будет ясно, что изменение
нравственного статуса для средневекового сознания Древней Руси
означало перемещение в пространстве — переход из одной
локальной ситуации в другую.
Слитность географического (локального) и этического элементов
приводила к ряду интересных последствий. Во-первых, побудительная
прич
ина
путе
шест
вия
част
о не
собс
твен
ное
жела
ние,
а
необ
ходи
мост
ь
нагр
ады
за
добр
одет
ель
или
нака
зани
я за
поро
к.
В
проло
жном
жити
и св.
Агапи
я
«бысь
ему
глась
глаго
ля:
Агапи
е,
изиди
изъ
манас
търя,
да
увеси
, что
угото
ва
Богъ
любя
щимъ