
ascribed the unfortunate end of both those Kinges, who were afterwards deposed and cruelie mudered. 
пределами страны, что привело к тому, что мы лишились всех своих владений, провинций и областей во 
Франции»
109
. 
Личные прегрешения короля Ричарда также сыграли свою роль, хотя он и не благоволил еретикам: «Ему 
было всего 11 лет, когда он получил корону, и на него возлагались большие надежды. Однако юность, 
богатство и властъ, доставшаяся в столь юном возрасте, вместе с лестью и дурными советами развращенных 
людей, которые всегда стремятся находиться рядом с королевским достоинством, привели его в конце 
концов к плачевному падению. С Господней помощью в своей жизни, поведении и правлении он мог бы 
следовать примеру и мудрости своих предков, как он и поступал, внешне сохраняя их религию и покорность 
Апостольскому престолу. Это (возможно) спасло бы его от несчастий, выпавших ему на долю. Впрочем, 
справедливо, что распутная жизнь обычно приводит к презрению, пренебрежению или неуважению 
религии. Вследствие этого король, и некоторые из тех, что были с ним, имели больше возможностей 
поддаться влиянию невежественного и греховного учения Уиклифа и его последователей, весьма 
распространенному в те дни, и привели многих простолюдинов к яростному отрицанию религии, как ясно 
показывают невиданные доселе мятежи и восстания под предводительством их капитанов, Уота Тайлера, 
Джека Стро и прочих бесправных правителей»'' °. 
104
 Robert Persons. A treatise of Three Conversions. V. I. 1603. 544-545: For wheras K. Edward the 3 had byn a most glorious king, his 
end was pitttful: his heyre K. Richard after infinite sedotion, conetntion, and bloudshed of the nobility, and others was deposed, and 
made away. The bloudy division of the huse of Lancaster and Yorke came in, endured for almost an hundred years, with the mine not 
only of the royall line of Lancaster, by whom specially Wickliffewas favoured at the beginning... but with the overthrow also of many 
other noble princes, and famiyes, and most pernicious warres & garboyles continued, both at home and abroad wit,T the losses of all our 
goodly states, Provinces & Countreys in France. См. также Persons R. An Answer to the Fifth Part. 1606. Ch. 12. 286. 
1
 Ibid. 308: The child was but an eleven yeares old when he tooke the Crown, and of verie great expectation, but that youth, wealth, and 
commaundrie in that age, with adulation, and perverse connsaile of licencious paople, atht эге wont to accompanie that state and 
condition of Princes, drew him aside to his owne pittiful mine in the end; and would God, in his life, conversation, & government, he had 
as well held the stepps and wisedome of his auncestors, as he did in the owtward maintenence of their religion, and obedience towards 
the Sea Apostoliche; for that (Probably) it would have preserved him from the miseries whereunto hee fell; though it bee true also, that 
dissolution of life, doth commonlie bring with it contempt or neglect, or lesse estimation of religion; wherento this man, and some that 
were about him, had the more occasion given them, by the pro-phane, and wicked doctrine of Wickeliffe & his fellows, that prevailed 
much in these daies, and brought many of the Common people to such fury & contempt of all religion, as their strange tumults, and 
raging rebellions, under their Captains, Wat Tyler, lack 
550 
Глава 14 
Таким образом, Парсонс выстраивает четкую линию — от грехов плоти к пренебрежению религией, а затем 
к впадению в ересь или по крайней мере попустительству по отношению к ней. Подобное отношение вполне 
типично для представителя ордена иезуитов, которые, как правило, начинали борьбу с ересью с проповеди 
евангельской жизни. Что более интересно в данном контексте, так это плавный переход от религиозного 
аспекта к политическому: попустительство по отношению к ереси являлось очевидным нарушением не 
только долга Ричарда как государя-христианина, но и как хорошего правителя, так как распространение 
ереси ведет к мятежам и нарушению мира в стране. Так соединяются два образа: Ричард как плохой 
христианин (хотя и не еретик) и Ричард как плохой правитель. 
Дурное правление Ричарда и связанные с этим вопросы о правах подданных на сопротивление ему 
рассматривались Парсонсом в трактате «Рассуждение о наследовании английского престола» (1594 г.), 
изданном им под псевдонимом Долеман: «Ричард позабыл о несчастном конце своего прадеда из-за дурного 
управления. По этой причине после того, как он процарствовал 22 года, его также сместили актом 
парламента, собравшегося в Лондоне в 1399г. по Рождестве нашего Господа, и осудили его на вечное 
заключение в замке Помфре, где вскоре после того он был предан смерти, подобно тому как это случилось с 
другими. На место этого человека был свободно избран в качестве короля благородный рыцарь Генри, 
герцог Ланкастер, который впоследствии оказался замечательным правителем, как знают все, и стал отцом 
короля Генриха V, называемого обычно английским Александром, ведь подобно тому, как Александр 
Великой завоевал большую часть Азии за 9 или 10 лет, так и Генрих завоевал Францию за меньшее время» 
п
'. 
Straw, and other like unruly rulers, doe well declare. 
1
'' Doleman R. A Conference about the Next Succession to the Crowne of Ingland [1594] // ERL. 104. 1972. I. 59: this Richard (I say) 
forgetting the miserable end of his great grand father for evel goverment. As also the felicity, and vertue of his father and grand father: 
for the contrary, suffered himselfe to be abused and misled by evel coun-cellors, to the great hurte & disquietnes of the realme. For 
which cause after he had raigned 22. yeares he was also deposed, by act of parlama[n]t holden in London, the yeare of our Lord 1399. 
and condemned to perpetual prison in the castel of Pomfret wher he was soone after put to death also and used as the other before had 
bin, and in this marines [60] place by free electio[n] was chosen for king the noble knight Henry Duke of La[n]caster who proved 
afterwards so notable a king as the world knoweth, and was father to king Henry the fifth surnamed commonly the Alexander of Ingland, 
for that as Alexander the great conquered the most parte of Asia in the space of 9. or 10. yeares so 
История it религиозная полемика^ 
551 
Во второй части трактата Парсонс обосновывает справедливость смещения короля Ричарда в частности и 
права подданных смещать тирана в целом: «Все королевское достоинство дано им (королям — А. С.) 
исключительно сообществом, причем с явным условием, чтобы они правили согласно закону и 
справедливости; именно в этом и состоит цель их правления, суть их власти, путеводная звезда, которая