открытые части лица, а затем и остальное тело, даже если оно укутано. Спасались, покрывая лица толстым слоем
желтого крема, отчего внешний вид становился смешным и жалким. Двое солдат, обезумевших от отчаяния,
сбежали из роты и затерялись в безбрежных заснеженных просторах. Еще один, совсем юный, звал маму и
часами плакал. Мы и утешали и проклинали его за то, что несчастный не давал нам спать. К утру, после того как
он на некоторое время затих, нас разбудил звук выстрела. Мы нашли его чуть поодаль: он пытался положить
конец кошмару, но не рассчитал и промучился до полудня.
Мои ноги, подвергавшиеся ужасным пыткам – непрерывной ходьбе и непрекращающемуся морозу, вначале
ужасно болели, но вскоре я почти перестал их чувствовать. Позже, когда нас осматривал врач, я обнаружил, что
на ноге три пальца стали пепельно–серого цвета. Ногти пристали к двойной паре вонючих носков, которые я снял
для осмотра. В результате болезненного укола мои пальцы были спасены от ампутации. Мне до сих пор не
верится, что кто–то из нас остался в живых после этого ада. Особенно меня удивляло, что я до сих пор жив – ведь
я никогда не отличался особым здоровьем.
Теперь наконец–то я узнаю, что значит воевать на фронте – мне предстоит столкнуться с тем, что намного
превосходит худшее из уже испытанного.
Бункеры и ангары временного аэродрома люфтваффе послужили нам местом отдыха, без которого просто [79]
нельзя было обойтись. Войска люфтваффе оставили большую часть поля: им пришлось уйти на запад. Но
некоторые боевые самолеты еще оставались там, наполовину разобранные, обледеневшие. Большую часть
оборудования штаб вывез на салазках, ведомых тракторами.
В этих более–менее удобных условиях нам дали несколько дней отдыха. Однако, как только мы немного
пришли в себя, власти перебросили нас в самую гущу событий. Для бойцов, воюющих в этом секторе, наша рота
стала неожиданным подкреплением. Нас разделили на отряды и поручили разные задания. Три четверти роты
поставили на подготовку позиций для 77–миллиметровых орудий и даже для малокалиберных пулеметов. Это
означало, что надо разгрести огромные массы снега и взяться затем за землю, которая была тверже камня,
которую разбивали кирками и взрывчаткой.
Гальсу, Ленсену и мне удалось попасть в один отряд – тот, которому поручили доставку припасов и
вооружения пехотному подразделению, находившемуся в десяти километрах отсюда. Нам дали пару салазок,
каждая из которых была запряжена тройкой степных пони. Расстояние было невелико, оснащены мы были
гораздо лучше, чем во время последней трагической экспедиции, и думали, что туда и обратно доберемся за день.
Нас было восемь человек, включая сержанта. Я находился на вторых санях, на которых везли гранаты и
магазины для крупнокалиберных пулеметов. Усевшись на салазках, я мог вдоволь насладиться видом пустынных
окрестностей. Изредка из белой от снега земли появлялись чахлые деревца. Казалось, они участвуют в неравной
борьбе с безбрежной белизной; она их одолевала, медленно, но верно. Больше в этих краях, где, должно быть,
обитали только волки, не было видно ничего – лишь бледное серо–желтое небо. Казалось, мы достигли края
земли.
Через некоторое время мы вышли на тропинку. У края густого леса, откуда–то из–за деревьев, появился солдат
и остановил первые сани. Перебросившись парой слов с сержантом, он отступил, пропуская нас. Мы въехали в
лес, где увидали пулемет в действии. Его обслуживали [80] двое солдат. Еще дальше виднелся целый
муравейник: солдаты, бесчисленные палатки, орудия, легкие танки, мортиры, поставленные на полозья. Забитую
лошадь подвесили на дерево, солдаты в шинелях, запачканных кровью, превращали ее в бифштекс. Нас
спрашивали, не привезли ли мы почту, и разражались ругательствами, когда узнали, что писем с нами нет.
Офицер проверил документы. Рота, которую мы обслуживали, находилась восточнее. С проводником–
адъютантом мы продолжили путь через леса, в которых скрывалось три, а то и четыре тысячи человек, а затем
пересекли целый ряд небольших полупустых холмов; я и сейчас как будто вижу их перед собой. Белый снег
пересекали три телефонных провода, слегка засыпанные.
– Вот мы и на месте, – сказал адъютант. Он ехал верхом. – За опушкой попадете под обстрел противника, так
что не жалейте лошадей. Следуйте по проводу. Рота, которую вы ищете, находится в километре отсюда.
Он отдал честь, как полагается, и ускакал. Мы взглянули друг на друга.
– Ну вот, снова начинается, – сказал сержант, несомненно, ветеран тылового обслуживания.
Он повел нас вперед, но неожиданно остановился.
– Попытаемся прорваться, придется действительно ехать как можно быстрее. Гоните лошадей. Если русские
нас заметят, будут стрелять, но обычно до начала стрельбы проходит какое–то время. Если станет совсем жарко,
санки с боеприпасами придется оставить: окажетесь от них на расстоянии меньше тридцати метров, мамочку
придется забыть навсегда.
Я вспомнил про нападение на конвой близ Харькова.
– Вперед, – прокричал кто–то, чтобы показать, что ничего не боится.
Сержант забрался на первые сани. Вскоре мы достигли вершины холма. Лошади, задыхавшиеся от подъема,
остановились, прежде чем начать спуск.
– Гоните их! – проревел сержант. – Здесь оставаться нельзя!
– Хлыстом! – закричал Гальс парню, держащему поводья. [81]
Наши сани начали спускаться первыми. Как сейчас вижу трех лошадок, прыгающих по снегу от одного ухаба к
другому. Белое облако можно было увидеть издалека. Мы трое сгрудились позади возницы, в центре саней, на