потенциальными дегенератами, потенциальными убийцами. А вот
потенциальных жертв было почти не видно.
«Давай зайдем в „Вулворт" на 33-ю стрит и в „Джимбел"», – сказал я. Я
раньше покупал белье в магазине «Вулворт», и сохранил к нему
сентиментальную привязанность. Первое, что замечаешь, когда входишь в
«Вулворт», – это запах кур, жарящихся в гриле. Они пахли так хорошо, что я
всегда чуть было не покупал себе порцию, хоть я и не люблю жареную
курицу. В высококлассных магазинах продают по «витрине», в магазинах
низкого класса продают по «запаху». Б, конечно, сморщил нос и ринулся
вперед. «Почему ты торопишься, Б?» «Это жужжание действует мне на
нервы».
«Какое жужжание?» Я прислушался и действительно услышал
жужжание, возможно, кондиционеры были не в порядке, но для меня это
жужжание совершенно заглушалось запахом жареного арахиса.
«Разве ты не рад, что родился богатым, Б?» Б по своему складу не
такой человек, у которого в кармане пять долларов десять центов, так что ему
повезло, что он родился не в пятидолларовой семье.
Мы почти дошли до той стороны «Вулворта», которая выходит на 33-ю
стрит, где продаются открытки с объемным изображением Всемирного
торгового центра и поздравительные звуковые открытки, говорящие по-
испански. Мы вышли, перешли улицу и вошли в магазин «Джимбел». Там
были такие же давка и шум, как в «Мейсис». Б застонал: «Почему бы нам не
посмотреть на старинные драгоценности в „Картье"?»
«„Картье!" – я начинал всерьез сердиться на Б. – Слушай, Б, по-моему,
мы должны так проводить время каждый день, тебе было бы очень полезно
выходить в свет и смотреть, какова жизнь на самом деле. Она не начинается в
„Саксе" и не заканчивается в „Блумингдейле". Это не бутик „Ив Сен-Лоран".
Тебе, наверное, следует почаще покупать белье и носки и заходить в
десятицентовые магазины». Б сделал гримасу. «Это и есть жизнь, Б!» Я
отвернулся от Б с отвращением и заметил двух маленьких девочек, лет