• формат djvu
  • размер 18,77 МБ
  • добавлен 17 июля 2016 г.
Всесвіт 1988 №04
К.: Радянський письменним. — 196 с.
Павел Вежинов. Коли ти в човні. Повість.
З болгарської переклала Наталя Бондар
Колін Вілсон. Паразити свідомості. Роман.
З англійської переклав Володимир Романець
Хорхе Луїс Борхес. Книга піску. Оповідання.
З іспанської переклав Сергій Борщевський
Генрі Каттнер. Те, що вам треба. Оповідання.
З англійської переклали Олександр Коваленко і Володимир Курбатов
Даїна Чав'яно. Пам'ятай про мене. Оповідання.
З іспанської переклав Валентин Діденко
Станіслав Лем. Професор Доньда (Із спогадів Ійона
Тихого). — Одна хвилина людства. Есе.
З польської переклали Олег Король, Олександр Гриценко
Курд Ласвіц. Найкращий із світів. Оповідання.
З німецької переклали Микола Мухортов та Петро Панов
Письменник, література, життя
Олексій Кутинський. Варіації на теми йоги, або Пара-
доксальна феноменологія Коліна Вілсона
Олександр Гриценко. «Синдром Никифорова» як
творчий принцип
Вадим Скуратовський. Міф про Джорджа Орвелла
Літературна ілюстрація
Джордж Орвелл. 1984. Уривки з роману.
З англійської переклав Олександр Терех
Надія Белашова. Слідами орвеллівського буму
Сергій Власов, Орвелл і нові луддити
на рубежі вогню
Ігор Бестужев-Лада. Майбутнє людства в дзеркалі
сучасної буржуазної футурології
Інтерв'ю «Всесвіту»
Три зустрічі на планеті фантазії
Україніка
Олег Покальчук. Вистріляна «обойма» НФ, або Роботи не винні
Читацька орбіта
Шляхи мистецтва
Анатолій Макаров. Загадка Рене Магріта
Факт. і за фактом
Мацей Лукашевич. Хто боїться Денікена? Розділ з книги «Між небом і землею».
з польської переклав Гарій Бурганський
Еріх фон Денікен. Подорож на Кірібаті. Фрагменти з
книжки.
З німецької переклали Олена та Ростислав Фурдуй
Розмаїтості