• формат djvu
  • размер 13,20 МБ
  • добавлен 18 мая 2015 г.
Всесвіт 1989 №11
СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА
КЕНДЗАБУРО ОЕ. Історія М/Т і лісового дива. Роман.
З японської переклав Ігор кубинський
Майстри детективу
РЕЙМОНД ЧАНДЛЕР. Убивство під час дощу. Повість.
З англійської переклав Олексій Барієв
Із сучасної індійської поезії. Джогоннатх Чокроборті. —
Сараван Махешвер. Переклали П. Засенко, В. Базилевський, А. Тульчинський та П. Сеславін
Клуб любителів фантастики
АЙЗЕК АЗІМОВ. Зелені цяточки. Оповідання.
З англійської переклав Юрій Лісняк
На закінчення номера
МАНУЕЛЬ ВІСЕНТ. Чи не бажаєте зі мною переспати?
Оповідання.
і 3 іспанської переклав Олександр Буценко
З ЛГГ МИНУЛИХ
І ЛУЇЗА БРАЙАНТ. Шість червоних місяців у Росії.
З англійської переклав Юрій Терех
| УКРАЇНІКА
МИХАЙЛО ВЕРКАЛЕЦЬ. Михаїл Нуайме на Україні. До
100-річчя від дня народження
МИХАЇЛ НУАЙМЕ. Мої зустрічі з Росією. Публікація Михайла Веркальця
ТЕТЯНА ЛЕБЕДИНСЬКА. Михаїл Нуайме знову в Полтаві
ЮКСОЛЯНА ЗОРІВЧАК. Перший науковий бібліографічний покажчик з англомовної літературної україніки
СЕРГІЙ ГРЕЧАНЮК. Ос мутна слава Олександра Кошиця
ПИСЬМЕННИК. ЛІТЕРАТУРА. ЖИТТЯ
ІРИНА ЛЕТУНОВСЬКА. Відомі невідомці
ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ СТУДІЇ
МАКСИМ СТРІХА. Шекспір безмежний
ОЛЕГ СЕМЕНЕЦЬ, ОЛЕКСАНДР ПАНАСЬЄВ. З історії
перекладу. Нарис другий. За неповторної античної доби
СВІДОЦТВА ДОБИ
Україна. Голод 1932—1933 років.
За повідомленнями британських дипломатів
ШЛЯХИ МИСТЕЦТВА
РАЙМОНДА ТЕМКІН. Сучасний драматичний театр Франції
МИКОЛА ЯКОВИНА. Палаючі птахи Владислава Гасьора
ВАЛЬДЕМАР МИХАЛЬСЬКИЙ. Гасьор. Вірш.
З польської переклав Микола Рябчук
ЄВГЕН ПАЩЕНКО. «На Косовім, на широкім полі.»
ПРАКТИКУМ
ЇРЖІ ТОМАН. Як досягти взаєморозуміння, або Одвічна загадка двох
ЧИТАЦЬКА ОРБІТА
РОЗМАЇТОСТІ