Лингвистика
Статья
  • формат doc
  • размер 500,61 КБ
  • добавлен 27 мая 2014 г.
Язык и общество: диалог культур и традиций
Материалы Всероссийской студенческой научно-практической конференции (с международным участием) 15 июня 2012. — Иркутск: Иркутский государственный технический университет, 2012. — 292 с.
Большая часть материалов, опубликованных в данном сборнике, посвящена проблемам лингвистики.
Базарова Р.Ж., Корепина Н.А. Культура США
Барохоева Е.А., Дворак Е.В. К проблеме межкультурных отношений
Блинкова А.О., Дворак Е.В. Сравнительный анализ русских и английских пословиц и поговорок
Борисова Д.В., Иванцова Н.А. Использование англицизмов в СМИ и повседневной жизни
Бузунова Н.А., Болдырева Д.А. Культурно-обусловленные различия в ритуалах общения британцев, американцев и австралийцев
Бямбасурэн Г., Маюрова Ж.Д. Монгол нэрний тайлбараас
Волкова А.А., Рудых А.М. Перевод как составная часть лингвистики
Волкова Е.Г., Пензева Е.П. Отражение особенностей национального характера в пословицах и поговорках английского языка
Гердт Е.В., Каспер М.Е. Транспортные термины в американском варианте английского языка
Горбачёва М.В., Корепина Н.А. Особенности английского национального характера
Горощёнов А.С., Снопкова Н.А. Анализ способов перевода реалий на примере художественного текста
Грибова М.П., Рудых А.М. Суть современной теории перевода
Григоренко К.С., Рудых А.М. Виды лингвистического анализа текста
Дадуева Ю.А., Туфанова Ю.В. Факторы формирования идеологии и менталитета у представителей разных национальностей
Данилова А.С., Снопкова Н.А. Проблемы взаимопонимания и культурологические барьеры перевода
Дворак И.Г., Шубина А.А. Межкультурные конфликты и возможные пути их решения посредством изучения иностранного языка
Дворак И.Г., Шубина А.А. К вопросу о роли «языка» и «культуры» в современном диалоге культур
Езова А.Н., Рыбакова Е.В. Сходства и различия в культурных традициях США и Великобритании
Жамсран Н., Маюрова Ж.Д. Газар усны нэр
Зайцева Т.Н., Чумакова А.Ю. Особенности перевода технического текста
Занхатова А.Ю., Павлюковская Н.С. К вопросу о национальном характере и его влиянии на ведение бизнеса
Зубарева Г.В., Юркова Е.Н. Сокращения и аббревиатуры современного английского языка
Иванова И.Ю., Костина К.В. Музыка Германии в XXI веке – живой спектр стилей
Каретникова А.К., Позднякова С.Ю. К вопросу о национальном характере и его проявлении в языке и культуре
Катарина В.В., Егорова М.А. Иностранное слово – перекресток культур (на примере русского и английского языков)
Кашкина Т.И., Шаламай Н.А. О различиях в грамматике между британским и американским вариантами английского языка
Кибирев В.Ю., Рудых А.М. Особенности перевода патентов
Кичигина О.П., Костина К.В. Немецкие заимствования в русском языке
Кузнецова Я.С., Солдатенко И.В. Социально-ценностные ориентиры английской нации
Кузнецова В.А., Шаламай Н.А. Future-in-the-past в биокогнитивной концепции языка
Кузьмина О.С., Корепина Н.А. Музыкальная культура США: развитие стиля кантри
Кулиш К.С., Какаулина А.А., Иванцова Н.А. Функциональные особенности употребления иноязычных слов в публицистическом тексте
Лаубе А.Э., Корепина Н.А. Об особенностях перевода фразеологических единиц
Лекомцева Т.С., Рыбакова Е.В. Взаимодействие культур: культура Швейцарии
Леонтьева Л.В., Чумакова А.Ю. Глобализация языка в современном мире
Ли Ю.К., Пензева Е.П. Дискурсивный аспект кондиционала в современном испанском языке
Лобанова Ж.И., Стулёва Е.В., Егорова М.А. Заимствованные экономические термины из английского языка в лексической системе русского языка
Мажангулян О.Г., Мачкова Р.А. Взаимодействие культур Армении и России
Максименко Д.А., Синёва Ю.О. Эвфемизмы в английском языке
Махнева М.О., Корепина Н.А. К вопросу об искусстве Великобритании
Мельник М.А., Чумакова А.Ю. Взаимодействие языка и культуры
Минеева А.А., Павлюковская Н.С. Отличия российской ТВ-рекламы от зарубежной
Найманбай А.Р., Атаева Н.Ж., Костина А.И. Язык как элемент межкультурной коммуникации
Найманбай А.Р., Бекхожина Б.К., Бекетаева Г.С. Язык – картина мира, взаимоотношение культур
Ненахова К.A., Егорова М.А. Роль топонимов в английской художественной литературе
Перерва Е.А., Лыгденова А.А. Национальный характер китайцев и его проявление в процессе межкультурной коммуникации
Плисенко И.А., Рудых А.М. Возникновение профессии «переводчик». Нормы и правила перевода
Плюснина Е.Н., Корепина Н.А. О трудностях перевода терминов технической литературы
Полынский Н.В., Корепина Н.А. Об особенностях перевода сложносоставных слов
Пуценко К.Н., Снопкова Н.А. Переводческий анализ официально-деловых текстов
Родионов Д.В., Снопкова Н.А. Особенности перевода поэтического текста с английского языка на русский
Самбуу С.М., Зайкова И.В. Особенности письменного перевода английских деловых писем
Селёзнёва Т.А., Туфанова Ю.В. Языковая норма как лингвосоциальное явление
Соколова А.А., Воронкина Н.А. К вопросу о категории глагольного времени в английском языке
Ташлыков Д.А., Синёва Ю.О. Особенности перевода научно-технического текста
Тирских В.С., Солдатенко И.В. Овладение иностранным языком в неязыковом вузе как психолингвистическая проблема
Устюгов М.М., Трифонова Ж.Ю. К вопросу о соотношении языка и национального характера
Федорова М.А., Демидова А.Г. Традиционный свадебный наряд в англоязычных странах по данным язык
Fedorova M.A., Minina E.S. Constructed languages
Филиппова Д.М. Снопкова Н.А. Нужно ли знание теории переводчику специальной (профессиональной) литературы?
Хахураева Н.В., Воронкина Н.А. О категории глагольного вида в английском языке
Хачатрян Ш. Любовная тема в романах-эпопеях Мухтара Ауэзова «Путь Абая»
Хомченко Е.И., Юркова Е.Н. Сленговые выражения английского языка
Царёва Н.С., Снопкова Н.А. От текста к дискурсу
Шестакова М.И., Зайкова И.В. Проблемы перевода технического текста
Шустова Ю.С., Лыгденова А.А. Нумерология в жизни китайцев
Юларжи А.С., Рудых А.М. К вопросу о трудностях перевода научных текстов (На примере текстов по виноделию и пивоварению)