Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук.
Владикавказ, 2012. — 24 с.
Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Северо-Осетинский государственный
университет им. К.Л. Хетагурова».
Объектом выполняемого исследования являются лексические и
семасиологические процессы, устанавливающие смысловой объем слов
триады «солнце-земля/луна» на уровне системной организации
французского и русского языков и их воплощений в дискурсных
реализациях.
Предметом данного исследования избирается а) комплекс вербальных
номинаторов космической триады «С-З/Л», бытующих в упомянутых
лингвокультурах и реализующихся в виде моно- и полилексических
единиц (эти последние явлены в виде паремий и фразеологизмов) в
ситуациях первичных и вторичных номинаций; б) их универсальные и
специфические характеристики на лексико-графическом и дискурсном
уровнях, обеспечивающие достаточно адекватное определение
содержательного объема данного триединства в языковом сознании и
культурно-ментальных представлениях соответствующих социумов.
Целью проводимого исследования является необходимость а) выявить
семантический облик лексических номинаторов упомянутой космической
триады; б) проверить корректность a priori возникающей гипотезы о
способности каждого из них обрести статус концепта, а в
совокупности - сформировать соответствующую концептосферу в
сопоставляемых языках; в) вычлененить в обобщенном лексическом
объеме данных единиц их предметно-понятийные, образные и оценочные
составляющие, отягощенные дополнительной функцией стилистических
дифференциаторов, которые могут нести информацию об индивидуальной
картине мира (языковой и контекстуальной), а также способствовать
выявлению того, каким образом индивидуальная система восприятий
отражает коллективную систему представлений, сложившуюся в данной
культуре и даже существенно влияющую на нее. В дополнение к уже
перечисленным задачам первостепенной важности следует упомянуть
также определенное множество других, которые, непосредственно или
же опосредованно сопряжены с их решением, внося добавочную
информацию о природе изучаемого триоконцепта. В частности, речь
идет о необходимости 1) определить философские основы предлагаемой
теории концепта; 2) сформировать критерии толкования его смыслового
объема и сочетаемостных возможностей; 3) выявить взаимную роль
лексикографических данных (в совокупности с приводимыми словарями,
текстовыми иллюстрациями) и дискурсных преобразований в возможных
скольжениях изучаемых концептов между их первичными и вторичными
номинациями, свершающимися в составе как свободных, так и
фразеологически и паремически связанных сочетаниях слов; 4) найти
сумму и морфологический характер деривационных схем, формирующихся
в сопоставляемых лингвокультурах на базе изучаемых концептов; 5)
выявить семантический облик лексических номинаторов изучаемой
космической триады; 6) определить характер их семантического
окружения как необходимой основы в формировании а) синтаксической и
смысловой сочетаемости концептов, б) корпуса их языковых и речевых
синонимов, а также в) универсальной и этнической специфики их
текстовых реализаций (в составе свободных словосочетаний,
фразеологических и паремических образований), позволяющих увидеть
г) особенности этнического мировидения и обнаружить явления
межъязыковой эквивалентности, д) ассоциативно-образные и
коннотативные соответствия или же несоответствия имплицируемых ими
аксиологических восприятий.