Фразеология английского языка / English Phraseology
Лексикология и стилистика / Lexicology and Stylistics
Дисертация
  • формат pdf
  • размер 1,73 МБ
  • добавлен 10 сентября 2016 г.
Андреева М.С. Концептуальная оппозиция норма - не норма в формировании семантики фразеологических единиц английского языка с компонентом-соматизмом
М.: Московский государственный лингвистический университет, 2016. — 182 с.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность 10.02.04 – Германские языки. Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент В.Л. Бурова.
Актуальность данного исследования определяется его включенностью в современную когнитивную и антропоцентрическую парадигму лингвистических исследований, в русле которых особое внимание уделяется тому, как человек объективирует в своем сознании и соизмеряет полученные знания со своим собственным образом. В формировании значительной части фразеологизмов человеческий фактор играет огромную роль, в связи с чем представляется актуальным исследовать ФКС как особый класс языковых единиц, отражающих результат «двойного кодирования» информации о человеке и мире. Особый интерес представляет исследование того, как человек переносит и проецирует на окружающую действительность знания о своем телесном опыте, а именно, как эти знания участвуют в процессах концептуализации и категоризации мира и как они зафиксированы в языке. Этим объясняется актуальность применения когнитивного подхода к интерпретации значений ФКС с целью выявления и описания особенностей семантики этого класса ФЕ сквозь призму концептуальной оппозиции «норма – не норма» и описания когнитивного механизма формирования семантики ФКС.
Научная новизна результатов исследования заключается прежде всего в применении принципа бинарных оппозиций к анализу процесса формирования семантики ФЕ с компонентом-соматизмом. Комплексное исследование ФКС сквозь призму бинарной оппозиции «норма – не норма», лежащей в основе когнитивной категории «норма», структурирующей познавательную, мыслительную деятельность человека, в лингвистике до этого не проводилось. Новизна также заключается в применении когнитивного подхода для выявления глубинных (концептуальных) оснований фразеологических образов, обусловливающих создание значений ФКС, формирующихся на основе противопоставления – «норма» (соответствие норме) и «не норма» (несоответствие норме). Новизна также определяется проведением классификации ФКС на основе вышеупомянутой концептуальной оппозиции и исследованием ФКС в рамках выделенных категорий классификации.
Теоретическая значимость. Развивая представления о норме как о когнитивно-семантической категории и как об особой разновидности оценки (модусной категории), диссертационное исследование вносит определенный теоретический вклад в развитие когнитивной лингвистики. Применение концептуальной оппозиции «норма – не норма» при анализе особенностей концептуализации действительности посредством ФКС имеет теоретическое значение, поскольку развивает когнитивные методы анализа во фразеологии и способствует развитию когнитивной фразеологии в целом. При этом предлагаемая методика исследования ФКС на материале английского языка может быть применена для изучения этого пласта ФЕ и на материале других языков. Теоретическую значимость имеет и предпринятый в работе анализ метафтонимии как когнитивного механизма образования фразеологического значения целого ряда ФКС.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных данных в практике преподавания английского языка на продвинутых этапах обучения студентов как языковых, так и неязыковых специальностей. Приведенные примеры и их анализ в практической части работы могут служить иллюстративным материалом в теоретических курсах по лексикологии и стилистике английского языка, общему языкознанию, когнитивной семантике. Данные исследования могут использоваться в качестве сопутствующего теоретического и практического материала при составлении теоретических курсов по фразеологии современного английского языка.