Прикладная лингвистика
Лингвистика
Дисертация
  • формат pdf
  • размер 339,65 КБ
  • добавлен 10 августа 2013 г.
Бабина О.И. Построение модели извлечения информации из технических текстов
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Тюмень, 2006. — 23 с.
Работа выполнена на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации Южно-Уральского государственного университета.
Специальность 10.02.21 – Прикладная и математическая лингвистика.
Объектом исследования является семантико-синтаксическая структура формулы изобретения на способ (ФИС) патентов по фармакологии.
Предметом исследования является разработка процедуры автоматизированного отбора релевантной информации из информационного массива ограниченной ПО, использующей предикатно-аргументную конструкцию в качестве единицы поиска.
Целью нашего исследования является построение модели отбора информации из патентных текстов в узкой ПО, использующей модуль автоматической обработки текста на естественном языке для максимально полного представления знаний.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Документоведение и делопроизводство
  3. Документная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Информатика и вычислительная техника
  3. Искусственный интеллект
  4. Компьютерная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Информатика и вычислительная техника
  3. Обработка медиа-данных
  4. Обработка звука
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Applied Linguistics
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Computers and the Humanities / Language Resources and Evaluation
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Машинный перевод и прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Перевод и переводоведение