История Монголии
История стран Азии и Африки
  • формат pdf
  • размер 2,45 МБ
  • добавлен 31 июля 2016 г.
Цендина А.Д. Эртний монголын хаадын үндэсний их шар тууж оршвой
Транслитерация монгольского текста «Шара туджи». — 67 x. ᠡᠷᠲᠡᠨ ᠦ ᠮᠣᠩᠭ᠋ᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠳ ᠤᠨ ᠦᠨᠳ᠋ᠦᠰᠦᠨ ᠦᠶᠡ ᠰᠢᠷ ᠲᠤᠭ᠋ᠤᠵᠢ ᠣᠷᠤᠰᠢ
Энэ мэт шалтгаан болон олон нийтэд уг эхээр нь танилцуулах зорилгоор Монголын түүхэнд холбогдох олон сурвалж бичигийг нэгэн цуврал болгон нийтлэх буянтай үйлсэд, зав боломж муухан ч гар бие оролцоё гэж шийдэн "Эртний Монголын ха(а)дын үндэсний их тууж оршив" хэмээх түүхэн зохиолыг толилуулан барив.
«Шара туджи» давно известна науке. О ней писали Ц.Жамцарано [Жамцарано, 1936, с. 56], Л.С.Пучковский [Пучковский, 1953, с. 146], Ш.Бира [Бира, 1978, с. 241–249]. До войны над ее переводом трудился В.А.Казакевич. Наконец сводный текст указанных трёх списков на старописьменном языке вместе с переводом и комментариями был издан Н.П.Шастиной [Шастина, 1957]. Текст сочинения с комментариями и предисловием был также опубликован в Китае [Sir-a tuγuji, 1983]. Ценность памятника состоит, прежде всего, в его историческом содержании. Он был написан в первой половине XVII в. в Северной Монголии (Халхе), а сочинений, отражающих историю и историографические традиции Халхи этого периода, не так много. Однако он представляет интерес и как источник по истории развития монгольского письменного языка, сохраняя многие черты доклассического старописьменного монгольского языка, а также лексико-грамматические особенности северомонгольского диалекта.