Для медицинских специальностей / English for Medical Professionals
Для специалистов / English for Specific Purposes
degree
  • формат doc, ppt
  • размер 131,33 КБ
  • добавлен 30 сентября 2012 г.
Дипломная работа. Структурно-семантические особенности английских медицинских терминов и их перевод на русский язык
Дипломная работа
Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, Институт филологии и межкультурной коммуникации, специальность 032700.68Филология: Иностранный язык и литература (английский язык и литература, немецкий язык и литература, французский язык и литература) 61 стр. + приложения + доклад к защите и презентация. г. Абакан, 2012 г
Введение
Термин и его место в системе языковых единиц
Дефиниция термина и его специфика
Классификация терминов
Выводы по главе i
Структурно-Семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке
Семантические особенности медицинского термина
Структурная характеристика медицинского термина
Выводы по главе ii
Особенности перевода медицинских терминов
Проблемы перевода медицинских терминов
Классификация медицинского перевода
Основные проблемы медицинского перевода
Подходы к переводу терминов. Переводческие трансформации
Использование переводческих приемов при переводе медицинских терминов
Выводы по главе iiI
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных словарей
Список источников примеров
Похожие разделы