Похожие разделы

Andrukhovych Yuri. Recreations

  • формат djvu
  • размер 1,48 МБ
  • добавлен 30 января 2015 г.
Edmonton — Toronto: Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 1998. — 132 p. Translated by Marko Pavlyshyn. Однією із складових частин проблематики роману Юрія Андруховича "Рекреації" є новий, порівняно із звичайним народницьким розумінням у попередній літературній традиції, погляд на феномен творчості. Використовуючи постмодерністське й карнавальне світосприйняття, автор твору зображує сучасний світ і людей в іронічному світлі, руйнуючі кол...

Andrukhovych Yuri. Recreations

  • формат pdf
  • размер 11,64 МБ
  • добавлен 12 февраля 2015 г.
Edmonton — Toronto: Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 1998. — 132 p. Translated by Marko Pavlyshyn. Однією із складових частин проблематики роману Юрія Андруховича "Рекреації" є новий, порівняно із звичайним народницьким розумінням у попередній літературній традиції, погляд на феномен творчості. Використовуючи постмодерністське й карнавальне світосприйняття, автор твору зображує сучасний світ і людей в іронічному світлі, руйнуючі кол...

Andrusyshen C.H., Kirkconnell W. (trans.) The Ukrainian poets

  • формат djvu
  • размер 3,08 МБ
  • добавлен 28 апреля 2015 г.
Toronto: University of Toronto Press, 1963. — 500 p. Translated from Ukrainian by C.H. ANDRUSYSHEN and WATSON KIRKCONNELL. Антологія української поезії з 1189 по 1962 роки у перекладі англійською мовою.

Andrusyshen C.H., Kirkconnell W. (trans.) The Ukrainian poets

  • формат pdf
  • размер 31,89 МБ
  • добавлен 28 мая 2015 г.
Toronto: University of Toronto Press, 1963. — 500 p. Translated from Ukrainian by C.H. ANDRUSYSHEN and WATSON KIRKCONNELL. Антологія української поезії з 1189 по 1962 роки у перекладі англійською мовою.

Antonenko-Davydovych Borys. Behind The Curtain

  • формат djvu
  • размер 6,41 МБ
  • добавлен 22 февраля 2015 г.
Doncaster: Bayda books, 1980. — 173 p. Translated from Ukrainian by Yuri Tkach. "За ширмою" — один з найвизначніших творів української літератури, соціально-психологічний роман про кровний взаємозв'язок людини і суспільства, людини і нації. Ще в повісті "Смерть" Антоненко-Давидович виявив себе майстром зображувати в малому велике. В "За ширмою" він дійшов вершини цього мистецтва. У фокусі однієї родини, у стосунках між сином і матір'ю він відтвор...

Antonenko-Davydovych Borys. Behind The Curtain

  • формат pdf
  • размер 14,26 МБ
  • добавлен 17 января 2015 г.
Doncaster: Bayda books, 1980. — 173 p. Translated from Ukrainian by Yuri Tkach. "За ширмою" — один з найвизначніших творів української літератури, соціально-психологічний роман про кровний взаємозв'язок людини і суспільства, людини і нації. Ще в повісті "Смерть" Антоненко-Давидович виявив себе майстром зображувати в малому велике. В "За ширмою" він дійшов вершини цього мистецтва. У фокусі однієї родини, у стосунках між сином і матір'ю він відтвор...

Antonenko-Davydovych Borys. Duel

  • формат djvu
  • размер 4,49 МБ
  • добавлен 18 января 2015 г.
Melbourne: Lastivka Press, 1986. — 136 p. Translated from Ukrainian by Yuri Tkach. These are the first years of the new Soviet Ukrainian state, the period of militant communism. Kost Horobenko, an upstanding young communist, is forever duelling with his alter ego, the Ukrainian nationalist. A gripping, psychological novel. Повість "Смерть" належить до низки творів Бориса Антоненка-Давидовича, в яких письменник намагається омислити долю інтелігенц...

Antonenko-Davydovych Borys. Duel

  • формат pdf
  • размер 11,70 МБ
  • добавлен 21 февраля 2015 г.
Melbourne: Lastivka Press, 1986. — 136 p. Translated from Ukrainian by Yuri Tkach. These are the first years of the new Soviet Ukrainian state, the period of militant communism. Kost Horobenko, an upstanding young communist, is forever duelling with his alter ego, the Ukrainian nationalist. A gripping, psychological novel. Повість "Смерть" належить до низки творів Бориса Антоненка-Давидовича, в яких письменник намагається омислити долю інтелігенц...

Chornohuz Oleg. The Remez Bog

  • формат djvu
  • размер 1,66 МБ
  • добавлен 13 июля 2015 г.
New York: M.P.Kots Publishing, 2009. — 164 p. Translated by Anatole Bilenko and Roma Franko. Збірка сатиричної прози Олега Чорногуза у перекладах англійською мовою.

Chornohuz Oleg. The Remez Bog

  • формат pdf
  • размер 12,40 МБ
  • добавлен 01 августа 2015 г.
New York: M.P.Kots Publishing, 2009. — 164 p. Translated by Anatole Bilenko and Roma Franko. Збірка сатиричної прози Олега Чорногуза у перекладах англійською мовою.

Heart in Flames. Tales of Action and Intrigue by Ukrainian Authors

  • формат djvu
  • размер 6,24 МБ
  • добавлен 08 декабря 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1990. — 237 p. Мова: англійська. Упорядник: Анатолій Костецький. Перекладачі: Олесь Коваленко та Василь Баришев. Ілюстрації: Олександр Застанченко. It wouldn't be inaccurate to say that it is the story-writers who actually introduce children to the world they live in. Using words, they paint a bizarre yet convincing pattern of the essential human values: Love, Beauty, Honesty, Courage as opposed to Hatred, Ugliness, Meann...

Honcharuk Z. (упоряд.) Anthology of Soviet Ukrainian Poetry

  • формат djvu
  • размер 7,85 МБ
  • добавлен 31 июля 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1982. — 463 p. Кращі твори українських поетів радянського періоду. The first edition of its kind and caliber, this anthology covers the past 65 years, representing 73 Soviet Ukrainian poets of different generations in all of their thematical, technical, and temperamental diversity. Selected with taste and attention, their poems create a vast panorama of life in Soviet Ukraine which ranges from the turbulent and hard years...

Honcharuk Z. (упоряд.) Anthology of Soviet Ukrainian Poetry

  • формат pdf
  • размер 33,96 МБ
  • добавлен 06 августа 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1982. — 463 p. Кращі твори українських поетів радянського періоду. The first edition of its kind and caliber, this anthology covers the past 65 years, representing 73 Soviet Ukrainian poets of different generations in all of their thematical, technical, and temperamental diversity. Selected with taste and attention, their poems create a vast panorama of life in Soviet Ukraine which ranges from the turbulent and hard years...

Kobylyanska Olha. Nature

  • формат djvu
  • размер 804,16 КБ
  • добавлен 14 июня 2015 г.
Chernivtsi: Misto, 2000. — 35 p. Translated by Lesya Budna. Природа є органічним світом Гуцула з новели "Природа". Однак вона не є тлом, на якому розгортається любовна пригода двох пройнятих чуттєвим потягом істот; це дійова особа психологічного ряду, яка співпереживає з ними найтонші порухи душевного пориву. Природа, як і Гуцул, відкрита, горда і неприступна; вона непоборена, страшна і незбагненна у своїй красі та силі.

Kobylyanska Olha. Nature

  • формат pdf
  • размер 2,99 МБ
  • добавлен 23 июня 2015 г.
Chernivtsi: Misto, 2000. — 35 p. Translated by Lesya Budna. Природа є органічним світом Гуцула з новели "Природа". Однак вона не є тлом, на якому розгортається любовна пригода двох пройнятих чуттєвим потягом істот; це дійова особа психологічного ряду, яка співпереживає з ними найтонші порухи душевного пориву. Природа, як і Гуцул, відкрита, горда і неприступна; вона непоборена, страшна і незбагненна у своїй красі та силі.

Kocherha Ivan. Yaroslav the Wise

  • формат djvu
  • размер 1,59 МБ
  • добавлен 04 апреля 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1982. — 129 p. Translated from the Ukrainian by Walter May. У творі розповідається про один із найскладніших періодів історії Київської Русі, про діяльність князя Ярослава.

Kocherha Ivan. Yaroslav the Wise

  • формат pdf
  • размер 6,59 МБ
  • добавлен 05 апреля 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1982. — 129 p. Translated from the Ukrainian by Walter May. У творі розповідається про один із найскладніших періодів історії Київської Русі, про діяльність князя Ярослава.

Kotsyubinsky Mykhailo. Shadows of Forgotten Ancestors

  • формат pdf
  • размер 214,50 КБ
  • добавлен 03 мая 2015 г.
Ukrainian Academic Press for the Canadian Institute of Ukrainian Studies, 1981. - 33 стр. Translated by Marco Carynnyk. (перевод с украинского языка на английский. повести "Тени забытых предков").

Luckyj George (edit.) Four Ukrainian poets. Drach, Korotych, Kostenko, Symonenko

  • формат djvu
  • размер 956,78 КБ
  • добавлен 21 октября 2015 г.
New York: Quixote, 1969. — 84 p. Translated by Martha Bohachevsky-Chomiak and Danylo S. Struk. Збірка поезій Івана Драча, Віталія Коротича, Ліни Костенко і Василя Симоненка в оригіналі та у перекладі англійською мовою.

Luckyj George (edit.) Four Ukrainian poets. Drach, Korotych, Kostenko, Symonenko

  • формат pdf
  • размер 3,74 МБ
  • добавлен 12 октября 2015 г.
New York: Quixote, 1969. — 84 p. Translated by Martha Bohachevsky-Chomiak and Danylo S. Struk. Збірка поезій Івана Драча, Віталія Коротича, Ліни Костенко і Василя Симоненка в оригіналі та у перекладі англійською мовою.

Mirny Panas. Do oxen low when mangers are full?

  • формат djvu
  • размер 3,47 МБ
  • добавлен 03 июля 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1990. — 330 p. Translated from the Ukrainian by Oles Kovalenko. Роман "Хіба ревуть воли, як ясла повні?" став першою в нашому письменстві монументальною селянською епопеєю, усебічним змалюванням життя українського села. Автори сміливо утверджують важливу в усі віки ідею — народ жив би мирно, якби не нестерпне гноблення (воли б не ревли, якби ясла були повні), але разом із тим за допомогою насильства світ не вдосконалиш. В...

Mirny Panas. Do oxen low when mangers are full?

  • формат pdf
  • размер 35,79 МБ
  • добавлен 02 августа 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1990. — 330 p. Translated from the Ukrainian by Oles Kovalenko. Роман "Хіба ревуть воли, як ясла повні?" став першою в нашому письменстві монументальною селянською епопеєю, усебічним змалюванням життя українського села. Автори сміливо утверджують важливу в усі віки ідею — народ жив би мирно, якби не нестерпне гноблення (воли б не ревли, якби ясла були повні), але разом із тим за допомогою насильства світ не вдосконалиш. В...

Mishchenko Dmitro. The Siverianians

  • формат djvu
  • размер 1,76 МБ
  • добавлен 04 декабря 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1986. — 237 p. Translated from Ukrainian by Oles Olexiv. "Сіверяни" - історичний роман про відцентрові тенденції на північно-західній периферії хозарського каганату, що занепадав внаслідок тривалих арабо-хозарських воєн.

Mishchenko Dmitro. The Siverianians

  • формат pdf
  • размер 21,83 МБ
  • добавлен 20 декабря 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1986. — 237 p. Translated from Ukrainian by Oles Olexiv. "Сіверяни" - історичний роман про відцентрові тенденції на північно-західній периферії хозарського каганату, що занепадав внаслідок тривалих арабо-хозарських воєн.

Nechuy-Levitsky Ivan. Mikola Dzherya

  • формат djvu
  • размер 1,20 МБ
  • добавлен 08 марта 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1985. — 162 p. Translated from the Ukrainian by Oles Kovalenko. Illustrated by Volodimir Poltavets. Реалістична повість про життя українського села другої половини ХІХ ст., що належить перу класика української літератури.

Nechuy-Levitsky Ivan. Mikola Dzherya

  • формат pdf
  • размер 11,47 МБ
  • добавлен 27 марта 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1985. — 162 p. Translated from the Ukrainian by Oles Kovalenko. Illustrated by Volodimir Poltavets. Реалістична повість про життя українського села другої половини ХІХ ст., що належить перу класика української літератури.

Rylsky Maxim. Selected poetry. Рильський Максим. Вибрані поезії

  • формат djvu
  • размер 1,53 МБ
  • добавлен 29 июля 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1980. — 165 p. / К.: Дніпро, 1980. — 165 с. У збірці представлена громадянська, філософська та інтимна лірика Максима Рильського. This collection contains only a small part of Maxim Rylsky's creative heritage and is an attempt to convey the profundity of content and highly artistic form of writing which may be found in the works of one of the classic poets of Ukrainian literature.

Shevchuk Valery. The meek shall inherit

  • формат djvu
  • размер 10,41 МБ
  • добавлен 30 декабря 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1989. — 303 p. Роман "На полі смиренному" — це вікно в далеку епоху, своєрідна психологічна травестія відомої літературної пам’ятки Київської Русі "Патерика Києво-печерського".

Shevchuk Valery. The meek shall inherit

  • формат pdf
  • размер 20,75 МБ
  • добавлен 20 декабря 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1989. — 303 p. Роман "На полі смиренному" — це вікно в далеку епоху, своєрідна психологічна травестія відомої літературної пам’ятки Київської Русі "Патерика Києво-печерського".

Shevchuk Vasyl. Blood brothers

  • формат pdf
  • размер 25,95 МБ
  • добавлен 12 декабря 2014 г.
Doncaster: Bayda books, 1980. — 288 p. У романі "Побратими…" сталі ознаки сюжетної схеми зумовили домінування динамічності (побудова лаконічних сцен за принципом градації, використання мовних ресурсів для створення темпоритму, дискретність часопросторових координат тощо). Психологізм як стильова риса окреслюється в суб’єктних формах вираження авторської позиції. Пригода у творі несе сюжетоформівне навантаження: моделює художню схему роману-подоро...

Shevchuk Vasyl. Blood brothers

  • формат djvu
  • размер 12,74 МБ
  • добавлен 20 декабря 2014 г.
Doncaster: Bayda books, 1980. — 288 p. У романі "Побратими…" сталі ознаки сюжетної схеми зумовили домінування динамічності (побудова лаконічних сцен за принципом градації, використання мовних ресурсів для створення темпоритму, дискретність часопросторових координат тощо). Психологізм як стильова риса окреслюється в суб’єктних формах вираження авторської позиції. Пригода у творі несе сюжетоформівне навантаження: моделює художню схему роману-подоро...

Slavutych Yar. Three narratives. Six poems. Славутич Яр. Три поеми і шість поезій

  • формат djvu
  • размер 692,00 КБ
  • добавлен 21 июля 2015 г.
Edmonton: Slavuta Publishers, 1992. — 64 p. Three narratives. Translated by Roman Orest Tatchyn. Six poems. Translated by Orysia Ferbey and Watson Kirkconnell. Збірка поетичних творів Яра Славутича українською та у перекладах англійською мовою.

Slavutych Yar. Three narratives. Six poems. Славутич Яр. Три поеми і шість поезій

  • формат pdf
  • размер 4,69 МБ
  • добавлен 23 июня 2015 г.
Edmonton: Slavuta Publishers, 1992. — 64 p. Three narratives. Translated by Roman Orest Tatchyn. Six poems. Translated by Orysia Ferbey and Watson Kirkconnell. Збірка поетичних творів Яра Славутича українською та у перекладах англійською мовою.

Stefanyk Vasil. Maple leaves and other stories

  • формат djvu
  • размер 6,37 МБ
  • добавлен 12 августа 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1988. — 103 p. Translated by Mary Skrypnyk. Збірка новел Василя Стефаника у перекладі англійською мовою.

Stefanyk Vasil. Maple leaves and other stories

  • формат pdf
  • размер 11,48 МБ
  • добавлен 14 августа 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1988. — 103 p. Translated by Mary Skrypnyk. Збірка новел Василя Стефаника у перекладі англійською мовою.

Stelmakh Mikhailo. Let the blood of man not flow

  • формат djvu
  • размер 3,39 МБ
  • добавлен 06 июня 2015 г.
Moscow: Progress Publishers, 1975. — 271 p. Translated by Eve Manning and Olga Shartse. Автор ставить важливе філософське питання з великим загальнолюдським сенсом: невже земля й багатство дорожчі за людину, і як можна заради власності наважитися на злочин? "Не проливати кров людську!" - цей пристрасний заклик, сповнений гуманізму й любові до життя, проймає весь твір.

Stelmakh Mikhailo. Let the blood of man not flow

  • формат pdf
  • размер 24,67 МБ
  • добавлен 23 мая 2015 г.
Moscow: Progress Publishers, 1975. — 271 p. Translated by Eve Manning and Olga Shartse. Автор ставить важливе філософське питання з великим загальнолюдським сенсом: невже земля й багатство дорожчі за людину, і як можна заради власності наважитися на злочин? "Не проливати кров людську!" - цей пристрасний заклик, сповнений гуманізму й любові до життя, проймає весь твір.

Stories of the Soviet Ukraine

  • формат djvu
  • размер 2,09 МБ
  • добавлен 09 августа 2015 г.
Moscow: Progress Publishers, 1970. — 304 p. Ukraine, one of the oldest and largest nations in Europe, speaks to you here of its present and its past. Listen to what it has to say. Збірка оповідань українських авторів у перекладах англійською мовою.

Stories of the Soviet Ukraine

  • формат pdf
  • размер 19,94 МБ
  • добавлен 09 августа 2015 г.
Moscow: Progress Publishers, 1970. — 304 p. Ukraine, one of the oldest and largest nations in Europe, speaks to you here of its present and its past. Listen to what it has to say. Збірка оповідань українських авторів у перекладах англійською мовою.

Teliha Olena. Boundaries of Flame. Теліга Олена. Полум'яні межі

  • формат djvu
  • размер 1,19 МБ
  • добавлен 04 ноября 2014 г.
Baltimore, Toronto: Smoloskyp Publishers, 1977. — 134 p. Compiled and translated by Orysia Prokopiw. Упорядкувала й переклала Орися Прокопів. Щоб увічнити незвичайну особистість Олени Теліги і віддати їй належне місце серед велетнів української літератури, видавництво "Смолоскип" видає її поезії в українській мові й англійському перекладі. Немає сумніву, що це видання наша спільнота з вдячністю привітає. Цим у 1977 році ми вклонимось Тій, яка в п...

Teslenko Arkhip. Stories

  • формат djvu
  • размер 1,75 МБ
  • добавлен 08 декабря 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1981. — 232 p. У збірці оповідань визначного українського письменника Архипа Тесленка (1882—1911) реалістично відтворено життя найбідніших верств українського селянства кінця XIX — початку XX століття.

Teslenko Arkhip. Stories

  • формат pdf
  • размер 21,11 МБ
  • добавлен 13 декабря 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1981. — 232 p. У збірці оповідань визначного українського письменника Архипа Тесленка (1882—1911) реалістично відтворено життя найбідніших верств українського селянства кінця XIX — початку XX століття.

Tulub Zinaida. The Exile

  • формат djvu
  • размер 3,88 МБ
  • добавлен 06 декабря 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1988. — 396 p. Translated from Ukrainian by Anatole Bilenko. "В степу безкраїм за Уралом". A Biographical Novel of Taras Shevchenko.

Tulub Zinaida. The Exile

  • формат pdf
  • размер 36,11 МБ
  • добавлен 09 декабря 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1988. — 396 p. Translated from Ukrainian by Anatole Bilenko. "В степу безкраїм за Уралом". A Biographical Novel of Taras Shevchenko.

Tychyna Pavlo. Where the Poplar Grows. Тичина Павло. Де тополя росте

  • формат djvu
  • размер 7,53 МБ
  • добавлен 04 июня 2015 г.
Kyiv: ADEF-Ukraine, 2012. — 47 p. / К.: АДЕФ-Україна, 2012. — 47 с. Переклад Стефана Комарницького. A selection of Pavlo Tychyna's poems in Ukrainian and in Stephen Komarnyckyj's impressionistic English translations, which capture the power and beauty of the original. The book also includes a foreword and an interview with the translator.

Tychyna Pavlo. Where the Poplar Grows. Тичина Павло. Де тополя росте

  • формат pdf
  • размер 8,85 МБ
  • добавлен 01 июня 2015 г.
Kyiv: ADEF-Ukraine, 2012. — 47 p. / К.: АДЕФ-Україна, 2012. — 47 с. Переклад Стефана Комарницького. A selection of Pavlo Tychyna's poems in Ukrainian and in Stephen Komarnyckyj's impressionistic English translations, which capture the power and beauty of the original. The book also includes a foreword and an interview with the translator.

Tyutyunnik Hrihir. Cool Mint

  • формат djvu
  • размер 4,53 МБ
  • добавлен 29 октября 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1986. — 318 p. До книги відомого українського письменника увійшли оповідання, повісті та казки, в яких яскраво виявився його самобутній талант.

Tyutyunnik Hrihir. Cool Mint

  • формат pdf
  • размер 32,45 МБ
  • добавлен 30 сентября 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1986. — 318 p. До книги відомого українського письменника увійшли оповідання, повісті та казки, в яких яскраво виявився його самобутній талант.

Vasilchenko Stepan. Stories

  • формат djvu
  • размер 6,39 МБ
  • добавлен 17 апреля 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1984. — 215 p. Translated by Oles Kovalenko. До книги українського письменника-реаліста (1879—1932) ввійшли оповідання в основному дореволюційного періоду, в яких зображено безправне, злиденне життя селян-бідняків, побут сільської школи.

Vasilchenko Stepan. Stories

  • формат pdf
  • размер 13,20 МБ
  • добавлен 27 мая 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1984. — 215 p. Translated by Oles Kovalenko. До книги українського письменника-реаліста (1879—1932) ввійшли оповідання в основному дореволюційного періоду, в яких зображено безправне, злиденне життя селян-бідняків, побут сільської школи.

Vovchok Marko. After Finishing School

  • формат djvu
  • размер 4,00 МБ
  • добавлен 24 августа 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1983. — 124 p. У соціально-побутовій повісті видатної української письменниці (1833—1907) змальовано тяжке підневільне життя селян, викрито жорстоку поміщицьку експлуатацію і сваволю. З приїздом панночки-інститутки життя покоївки Устини стає нестерпним: адже кріпак — жива річ свого поміщика. Устининого чоловіка за непокірність віддають у солдати, сама ж вона лишається довічною солдаткою, якій ніде прихилити голову.

Vovchok Marko. After Finishing School

  • формат pdf
  • размер 6,77 МБ
  • добавлен 01 сентября 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1983. — 124 p. У соціально-побутовій повісті видатної української письменниці (1833—1907) змальовано тяжке підневільне життя селян, викрито жорстоку поміщицьку експлуатацію і сваволю. З приїздом панночки-інститутки життя покоївки Устини стає нестерпним: адже кріпак — жива річ свого поміщика. Устининого чоловіка за непокірність віддають у солдати, сама ж вона лишається довічною солдаткою, якій ніде прихилити голову.

Yanovsky Yuri. The horsemen

  • формат djvu
  • размер 5,02 МБ
  • добавлен 23 января 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1989. — 148 p. У романі "Вершники" (1935) відтворено боротьбу українського народу під час громадянської війни. Композиційно роман складається з восьми новел, які не пов'язані єдиним сюжетом, але поєднані головною авторською настановою: показати через внутрішній світ героїв історичну необхідність перетворення земної світобудови. У кожній новелі персонажам надається роль символів. Вони втілюють в собі людське й національне...

Yanovsky Yuri. The horsemen

  • формат pdf
  • размер 9,80 МБ
  • добавлен 26 января 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1989. — 148 p. У романі "Вершники" (1935) відтворено боротьбу українського народу під час громадянської війни. Композиційно роман складається з восьми новел, які не пов'язані єдиним сюжетом, але поєднані головною авторською настановою: показати через внутрішній світ героїв історичну необхідність перетворення земної світобудови. У кожній новелі персонажам надається роль символів. Вони втілюють в собі людське й національне...

Zemlyak Vasil. Green mills

  • формат djvu
  • размер 18,56 МБ
  • добавлен 15 марта 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1984. — 534 p. Це друга частина дилогії відомого українського письменника (1923—1977) про українське село Вавілон. Герої твору проходять крізь тяжкі випробування війни. Найскладніші порухи людської душі, героїзм, зрадництво, високе і низьке в своїх персонажах досліджує письменник, малюючи яскравий образ народу, що бореться за своє щастя — і перемагає.

Zemlyak Vasil. Green mills

  • формат pdf
  • размер 39,55 МБ
  • добавлен 08 февраля 2015 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1984. — 534 p. Це друга частина дилогії відомого українського письменника (1923—1977) про українське село Вавілон. Герої твору проходять крізь тяжкі випробування війни. Найскладніші порухи людської душі, героїзм, зрадництво, високе і низьке в своїх персонажах досліджує письменник, малюючи яскравий образ народу, що бореться за своє щастя — і перемагає.

Zemlyak Vasil. The swan flock

  • формат djvu
  • размер 15,44 МБ
  • добавлен 29 декабря 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1982. — 438 p. У творі відомого українського письменника (1923—1977), лауреата Державної премії УРСР імені Т. Г. Шевченка відображено гостру класову боротьбу в подільському селі в роки становлення Радянської влади та періоду колективізації, формування нової людини.

Zemlyak Vasil. The swan flock

  • формат pdf
  • размер 32,84 МБ
  • добавлен 22 декабря 2014 г.
Kiev: Dnipro Publishers, 1982. — 438 p. У творі відомого українського письменника (1923—1977), лауреата Державної премії УРСР імені Т. Г. Шевченка відображено гостру класову боротьбу в подільському селі в роки становлення Радянської влади та періоду колективізації, формування нової людини.