Дисертация
  • формат pdf
  • размер 410,75 КБ
  • добавлен 04 февраля 2017 г.
Капарушкина Д.И. Методология и методика обучения корейских студентов произношению русских глухих и звонких взрывных согласных
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. Москва, Российский университет дружбы народов, 2016 г. – 28 стр. Специальность: 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный, уровень профессионального образования). Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Логинова Инесса Михайловна.
Целью данной диссертационной работы является: выявление причин звуковой интерференции у корейских студентов в области русского консонантизма, в частности, в усвоении смычных взрывных согласных; разработка и обоснование приемов постановки русского произношения корейским учащимся на материале наиболее трудной для них категории глухости-звонкости.
Научные результаты исследования, полученные лично соискателем, и их научная новизна заключаются в следующем: впервые осуществлено комплексное экспериментальное исследование звуковой интерференции при усвоении произношения русских звонких и глухих взрывных согласных корейскими студентами; проведен подробный сравнительный анализ акустических свойств взрывных согласных русского и корейского языков, уточняющий результаты предшествующих исследований; выявлены существенные отличия консонантных систем русского и корейского языков; охарактеризовано влияние фонологических и артикуляционных особенностей консонантной системы корейского языка, в частности взрывных согласных, на русскую устную речь корейских студентов; при помощи современных компьютерных технологий (программа «Praat 5.3.04») впервые проведен подробный экспериментальный анализ акустических характеристик произносительных ошибок в русской устной речи корейских учащихся на разных этапах и в разных условиях обучения; в целях создания национально ориентированного фонетического курса для корейских учащихся выявлена необходимость учета не только фонологической системы корейского и русского языка, но и артикуляционной базы обоих языков, что играет важную роль при постановке, предупреждении и коррекции произносительных ошибок; на основе сознательно-артикуляционного метода обучения произношению разработан авторский сопроводительно-корректировочный фонетический курс (с использованием двух способов постановки звуков: имитационного и артикуляционного) для корейских учащихся среднего и продвинутого этапов обучения по постановке и коррекции произношения русских звонких и глухих взрывных согласных; проведено обучение по разработанной системе упражнений в разноуровневых группах корейских учащихся; зарегистрированы результаты обучения; проведен анализ результатов предварительного и заключительного тестирований учащихся, который подтвердил эффективность разработанной системы упражнений для постановки и коррекции произношения русских звонких и глухих взрывных согласных; расширены теоретико-практические области сопоставительной фонологии и национально ориентированной лингводидактики в аспекте РКИ; выводы могут быть использованы при исследовании аналогичных явлений в других языковых системах, при разработке фонетических курсов для носителей других языков.
Теоретическая значимость работы заключается в следующем: выявлены значимые с научно-методологических позиций и актуальные с точки зрения речевой практики аспекты в теории языковой интерференции и методике обучения русскому произношению, которые связаны с детальным системно-комплексным изучением родного языка иностранных учащихся в сопоставлении с русским, во взаимодействии фонологической системы и артикуляционной базы обоих языков; представлена типология и классификация произносительных и перцептивных ошибок корейских учащихся в русской устной речи; разработаны критерии оценки произносительных навыков корейских учащихся: степень плотности и интенсивности смычки, наличие аспирации и фрикативности, длительность участка озвончения; на основе систематизации полученных экспериментальных данных сделаны выводы о факторах влияния родного языка на усвоение иностранного (в рамках исследуемой категории), что может быть использовано в перспективных исследованиях интерференции и разработке новых методов постановки произношения.
Практическая ценность диссертации состоит в следующем: полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы преподавателями РКИ: для более эффективного обучения произношению русских взрывных согласных, при решении проблем академической адаптации корейских учащихся в среде изучаемого русского языка; для предупреждения произносительных ошибок корейских учащихся (неплотность смычки, излишняя придыхательность или глоттализованность), вызванных недостаточным пониманием материала занятий как студентами, так и преподавателями; для выработки правильной преподавательской стратегии в целях коррекции и устранения произносительных ошибок в устной речи учащихся, так и в самостоятельной работе учащихся над произношением; для оптимизации процесса обучения и быстрого усвоения изучаемого материала при использовании знаний об артикуляционной базе и акустических свойствах русских и корейских согласных; в результате анализа восприятия русских глухих и звонких согласных корейскими учащимися выявлена способность испытуемых достаточно хорошо идентифицировать глухость и звонкость, что благоприятствует постановке глухих и звонких русских согласных; в целях составления фонетического корректировочного курса проведен анализ влияния условий обучения на усвоение правильного русского произношения корейскими учащимися и степень восприятия корейскими учащимися русских звонких и глухих согласных; дифференцированный подход к изучению интерференции и полученные в ходе проведенного эксперимента результаты могут быть использованы при чтении курсов по теории сравнительной фонетики русского и корейского языков, в научных исследованиях по данной тематике; результаты экспериментального исследования и подробные методические рекомендации по предупреждению иностранного акцента могут быть использованы при создании национально ориентированных практических пособий по фонетике РКИ, в частности для корейских учащихся, а также учебных пособий по общей и частной фонетике.
Содержание
Введение
Лингвометодическое обоснование процесса усвоения категории глухости-звонкости русских взрывных согласных в корейской аудитории при обучении практической фонетике РКИ
Актуальное состояние и задачи современной методики обучения русскому произношению
Основные принципы обучения русскому произношению на современном этапе
Сопоставительное описание консонантных систем и артикуляционных баз русского и корейского языков в учебных целях
Категория глухости-звонкости взрывных согласных и проблемы обучения
Особенности консонантной системы корейского языка: лингводидактический аспект
Характеристика русских взрывных согласных: лингводидактический аспект
Сопоставление особенностей русских и корейских взрывных согласных в целях прогнозирования возможной звуковой интерференции в русской речи корейских учащихся
Экспериментально-сопоставительное исследование взрывных согласных русского и корейского языков в учебных целях
Основные этапы и принципы проведения экспериментального исследования
Акустические характеристики русских взрывных согласных в произнесении носителя русского языка как предмет обучения
Акустические характеристики корейских взрывных согласных в произнесении носителя корейского языка: лингводидактический аспект
Произнесение русских звонких и глухих согласных корейскими учащимися, как пример звуковой интерференции
Основные лингвометодические принципы постановки и коррекции русских звонких и глухих взрывных согласных в корейской аудитории и формы их реализации
Педагогические системы формирования фонетической компетенции иностранных учащихся
Особенности формирования слухо-произносительных навыков иностранных студентов при обучению говорению и аудированию на разных этапах обучения
Основные принципы и методы обучения произношению
Этапы постановки и коррекции произношения
Основные методические принципы работы над произношением в корейской аудитории
Описание фонетического курса с использованием авторского учебного пособия
Заключение
Список использованной литературы
Приложения