Прикладная лингвистика
Лингвистика
Дисертация
  • формат pdf
  • размер 350,41 КБ
  • добавлен 15 июля 2013 г.
Лапчинская Т.Н. Многомерная модель интерпретации текста немецкого короткого рассказа
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Тюменский государственный университет, Тюмень, 2012. — 23 с.
Специальность 10.02.21 – Прикладная и математическая лингвистика.
Настоящее диссертационное исследование посвящено интерпретации и моделированию смысловой структуры текста немецкого короткого рассказа. Работа выполнена в рамках прикладной лингвистики, носит интегративный характер и затрагивает несколько направлений: лингвистическое моделирование, структурная лингвистика, лингвистика текста,
лингводидактика, теоретическая грамматика.
Объектом исследования является смысловая структура текста немецкого короткого рассказа.
Предмет исследования – языковая репрезентация смысловой структуры текста немецкого короткого рассказа.
Цель исследования заключается в разработке многомерной модели интерпретации текста немецкого короткого рассказа.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Документоведение и делопроизводство
  3. Документная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Информатика и вычислительная техника
  3. Искусственный интеллект
  4. Компьютерная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Информатика и вычислительная техника
  3. Обработка медиа-данных
  4. Обработка звука
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Applied Linguistics
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Computers and the Humanities / Language Resources and Evaluation
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Машинный перевод и прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Перевод и переводоведение