• формат chm
  • размер 2,03 МБ
  • добавлен 20 мая 2011 г.
Ли Хунчжи. Хун Инь
1999 г. Китайские стихи очень ёмкие, компактные, переводить их на русский весьма сложно. Глубокий внутренний смысл стихов основателя Фалуньгун сделал их еще более трудными для восприятия. Чтобы понять их – надо достаточно глубоко знать Дафа (Великий Закон). Иногда легче выучить стих наизусть на китайском, чем понять его на русском. Мне, по крайней мере, легче читать любую лекцию Дафа, чем любой стих из Хун Инь. Китайские дети необыкновенные, если могут знать эти стихи наизусть. Приводимый перевод – скорее подстрочник.