Для специалистов / English for Specific Purposes
  • формат djvu, txt
  • размер 2,05 МБ
  • добавлен 19 сентября 2015 г.
Мильграм В.Д. (сост.) Тетради новых терминов № 131. Англо-русские термины по биологии
М.: Бюро переводов ВИНИТИ АН СССР, 1988. - 74 с.
Вторая половина XX столетия характеризуется бурным ростом биологических дисциплин. Как известно, это было связано с проникновением в биологию методов и подходов химии, физики и математики. На стыке этих наук возникла масса новых представлений, позволившая в некоторых местах глубоко заглянуть в тонкие механизмы строения и функционирования биомакромолекул, генов, биологических мембран. Как результат огромного потока журнальных статей, сборников и монографий в англоязычной литературе появился целый ряд новых и заимствованных терминов, получивших отличное от первоначального значения. Цель данного выпуска 'Тетради' и состояла в обеспечении переводчиков материалом, облегчающие понимание соответствующих текстов на английском языке. В 'Тетради' принята алфавитная система расположения терминов по первому слову. В указателе русских эквивалентов используется принцип индексации со ссылкой на букву-номер иностранного термина, помещенного на соответствующей странице. В выпуск вошло более 500 терминов, которые в большинстве случаев сопровождаются необходимыми пояснениями.