• формат pdf
  • размер 32,79 МБ
  • добавлен 03 декабря 2016 г.
Молдавские сказки
Кишинев: Государственное издательство Молдавии, 1957. — 357 с.
Собиратели сказок: Ион Крянгэ, Михаил Эминеску, Митрофан Опря, Трифон Балтэ, Гр. Ботезату.
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
"Главный герой молдавской волшебной сказки — богатырь. Это молодой человек, наделенный прекрасными душевными качествами и незаурядной силой. Чаще всего он именуется Фэт-Фрумосом. Его товарищи - персонажи, наделенные сверхъестественными силами, волшебные кони или простые крестьяне — помогают ему преодолеть трудности, победить коварных врагов и найти красавицу Иляну Косынзяну. Силы зла представлены чародеями, колдунами, драконами или другими необычными персонажами, как Мужичок-с-Ноготок-Борода-с-Локоток, и очень часто - царями, боярами, мироедами.
В богатом художественном слове молдавского народа нашли отражение его горести и радости, быт и нравы, вековая борьба против иноземных поработителей. " (Г. Богач)
Молдавские сказки. Г. Богач
Ион Крянгэ
Свекровь и её невестки (перевод Г. Перова)
Коза и трое козлят (перевод Г. Перова)
Кошелёк с двумя денежками (перевод Е. Златовой)
Данила Препеляк (перевод Г. Перова)
Сказка о поросёнке (перевод Г. Перова)
Сказка про Стана-виды-видавшего (перевод Г. Перова)
Сказка про Белого Арапа (перевод Г. Перова)
Дочь старухи и дочь старика (перевод Г. Перова)
Иван Турбинка (перевод Г. Перова)
Сказка про лентяя (перевод Г. Перова)
Пять хлебов (перевод Г. Перова)
Михаил Эминеску
Фэт-Фрумос из слезы рождённый (перевод А. Комаровского)
Кэлин дурень (перевод А. Комаровского)
Нора ветра (перевод А. Комаровского)
Краса мира (перевод А. Комаровского)
Крестник божий (перевод А. Комаровского)
Митрофан Опря
Ион Мугуряну (перевод В. Капица)
Быль-небылица о двух девицах (перевод В. Капица)
Умная девица (перевод В. Капица)
Сказка о жадном волке (перевод В. Капица)
Трифан Балтэ
Василе-дурачок (перевод А. Комаровского)
Сказка о Штефэнеле (перевод А. Комаровского)
Филимон и Арап (перевод В. Капица)
Народные сказки
Иляна Косынзяна (перевод А. Комаровского)
Тебе досталась одна душа, а мне - две (перевод А. Комаровского)
Лейся свет впереди, тьма стелись позади (перевод С. Сырцовой)
Кырмыза (перевод С. Сырцовой)
Фэт-Фрумос и Солнце (перевод С. Сырцовой)
Базилк зелёный и царская дочь (перевод В. Капица)
Кремень-молодец (перевод Л. Щетининой)
Дафин и Вестра (перевод Л. Щетининой)
Базилик Фэт-Фрумос и Иляна Косынзяна, сестра Солнца (перевод А. Комаровского)
Марку Богатей (перевод А. Комаровского)
Три брата (перевод А. Комаровского)
Красноглазый мельник (перевод Л. Щетининой)
Когда за добро злом платят (перевод Л. Щетининой)
Конь и медведь (перевод Л. Щетининой)
Слуга и барин (перевод Л. Щетининой)
Что приключилось с купцами (перевод Л. Щетининой)
Повар и барин (перево Л. Щетининой)
Железный волк (перевод Л. Щетининой)