Для специалистов / English for Specific Purposes
degree
  • формат doc, ppt
  • размер 2,70 МБ
  • добавлен 09 сентября 2012 г.
Особенности перевода неопределенно-личных и безличных предложений в англоязычных текстах экономической направленности
УрГЭУ, Екатеринбург, 2012, 42 стр., 15 слайдов, перевод 25000 знаков, переводческий анализа текста «Would the Fed cut rates?» из журнала «The Economist». Центр параллельного и дополнительного профессионального образования студентов, Кафедра иностранных языков.
Дипломная работа, презентация, раздаточный материал, текст выступления.
Содержание:
Введение;
Безличные и неопределенно-личные предложения;
Безличные предложения;
Неопределенно-личные предложения;
Переводческий анализ текста;
Заключение;
Список использованных источников;
Практическая часть;
Приложение (перевод 25000 знаков).
Определение, структура безличных и неопределенно-личных предложений, особенности подлежащих в этих предложениях, таблицы с примерами безличных и неопределенно-личных предложений на английском языке с переводом на русский в зависимости от семантического значения, предложения с неопределенно-личным подлежащим, предложения с обобщенным неопределенно-личным подлежащим.
Похожие разделы