• формат audio
  • размер 43,56 МБ
  • добавлен 07 мая 2013 г.
Петрарка Франческо. Канцоньере
Исполнитель Д. Писаренко. — 1988. — 128 кбит/сек. — Продолжительность 00:45:00.
Режиссёр Е. Резникова.
Франческо Петрарка — великий лирический поэт, и слушатель нашей пластинки, надо думать, в этом убедится. Но, сказав так, мы не говорим почти ничего. Петрарка — не только поэт и не просто великий. Великих было много, он же — единственный. В нем как бы воплотился дух лирической поэзии в ее кристально чистой сущности. Само представление о поэзии, о ее смысле, задачах, границах, стало после Петрарки иным, и изменяясь в дальнейшем, сути своей не меняло. Поэзию мы и по сей день меряем мерой, которую дал нам певец Лауры семь веком назад.
Петрарка - родоначальник великого культурного переворота. известного под именем Возрождения. Утверждению новой эпохи культуры он способствовал своей лирикой, своими учеными трудами, даже своей жизнью, хотя как раз в жизни его не было ничего героического, ничего из ряда вон выходящего, не было даже каких-то особо примечательных событий. Она протекала спокойно: в книгах, своих и чужих, в письмах, в думах и переживаниях — одним словом, а духе. Он мало ездил, редко и неохотно брал на себя поручения и посольства, в то же время любой случай в своей жизни умел сделать важным и интересным для каждого. Например, его восхождение на Мон Ванту —- не бог весть какой подвиг, но под пером Петрарки он стал подвигом свободного человека, покоряющего пространство в высоту, подчиняющего себе мир. Достаточно было себя поставить с миром вровень — казалось бы немного, но до Петрарки никто этого не мог.
В жизни своей Петрарка искал свободы и ее нашел — это как раз и делает его жизнь образцом в идеалом. Одно поколение разделяет Данте и Петрарку, двух флорентийцев, двух великих поэтов, но кажется, будто обитают они в разных вселенных. Данте, изгнанный из Флоренции, тосковал по родному городу до смертного часа и нигде не обрел новой родины. Петрарка уже родился изгнанником (за два года до его появления на свет флорентийский нотариус Пьетро Перенцо вынужден был покинуть, одновременно с Данте, город своих предков), но изгнанником себя .не считал и не чувствовал. Родина была там, где ничто не стесняло духа, — Воклюле близ Авиньона, в Аркуа. близ Падуи, всюду, где были спокойствий, досуг дорогие сердцу и неназойливые собеседники, любимые книги, любимые рукописи. И родиной была Италия, не Италия спесивых княжеств и мелкокорыстных купеческих республик, а Италия цезарей и пап. Италия великого прошлого. И конечно великого будущего, Италия мечты, которую неустанно лелеял Петрарка. И Данте, и Петрарка во Флоренцию вернуться отказались — Данте, когда ему предложили склонить голову под ярмо и облечься в одежды просящего о милости; Петрарка, когда ему предложили кафедру, почести, богатство. Ему предложили то, чего ждал и не дождался Данте, — признание Но в таком признании он уже не нуждался.
Данте стремился стоять во главе — не только как философ и поэт, но и как магистрат, политик, воин. Слову его всегда требовалось дело. Петрарке было довольно слова. Он хотел стоять в центре, и пусть мир, центр которого он занимает, будет сколь угодно мал, пусть он будет не больше его души, все равно это его и только его мир. И весь остальной и огромный мир принял его таким, обратился с почтительным удивлением и ученическим восторгом к этому человеку без места и положения, не магистрату, не рыцарю, не князю, к этому священнику без службы и прихода. Данте взывал я не был услышан, далее лавровый венок возложили ему уже на остывшее чело — Петрарку в неполных 37 лет венчали на Капитолии, к нему стекались со всего света за советом и наставлением, правительства Италии и государи Европы слали ему наперебой почетные дипломы, приглашения ко двору, предложения титулов, мест и званий. Он стал воистину духовным вождем своего поколения, сделав для этого, как кажется, не в пример меньше, чем Данте. Но Данте видел в поэзии пророчество, откровение, мудрость; Петрарка же — только поэзию, и ничего более. Он стал первым в истории поэтом и первым интеллигентом, осознавшим свою социальную роль и функцию и ни с чем их не смешивавшим. В его ученых трактатах сравнительно мало оригинальных идей, оригинально в них восторженное, граничащее с самозабвением преклонение перед классической древностью и почти религиозная уверенность, что науки, относящиеся к человеку, стоят несравненно выше всех прочих наук, что риторика, наука о человеческом слове, важнее бесплодных мудрствований о вселенной и боге. Оригинальна даже не сама эта идея (она тоже имеет корни в античности), а выводы из нее, ее незамедлительная реализация на практике: утверждение первенства и автономности культуры, построенной на самоценном художественном слове, культуры о принципе гуманитарной — в этой концепции культуры заключена вся специфика европейского Возрождения. Петрарка является первым ренессансным гуманистом не потому, что он эту идею выдвинул, а потому, что сумел — через свою личность и творчество — провести ее в умы и сердца.
Завоевать мир Петрарке помогла его поэзия: он не мог этого не чувствовать, хотя с трудом и с неохотой отдавал себе в этом отчет. С одной стороны, он сетовал, что слишком много времени потратил на «пустяки» — так он называл лирику на итальянском языке — в ущерб более важному: ученым трактатам на языке Древнего Рима, латинской поэме «Африка», италоязычным, но монументальным, дантовским по замыслу «Триумфам». С другой стороны, он работал над своим «Канцоньере» всю жизнь, отбирая, отделывая, отсеивая. Первый свод итальянских стихов Петрарка составил в 1336— 1338 годах, тогда в нем было 25стихотворепий. Девятая и окончательная редакция датируется последним годом жизни поэта и включает 366 стихов (из них сонетов подавляюшее большинство - 317). Биографическая подоплека «Канцоньере» общеизвестна; мало кто, слышавший имя Петрарки, не ставит с ним рядом имя Лауры. 6 апреля 1327 года в пятницу на Страстной неделе Петрарка, живший тогда в Авиньоне, куда уже почти два десятилетия назад переместилась папская столица, увидел на утренней службе в церкви св. Клары Лауру де Сад, супруга знатного авиньонского дворянина. Так началась любовь; в ней, как и в жизни поэта, не было заметных событий и запоминающегося сюжета: событиями становились редкие встречи, скромные приветствия, случайно пойманный взгляд, скупо дарованные слова. Событий в полном смысле слова в этой любви только два: начало и смерть. В тот же апрельский день возлюбленную поэта настигла черная тень чумы, покрывшая в 1348 году всю Европу. Но любовь не умерла, она лишь окончательно ушла из мира внешнего в мир внутренний.
Казалось бы, что в атом нового? Так же Данте любил Беатриче — идеальной любовью, отрешенной от земных надежд и желаний, так же пронес любовь через смерть и так же смешивал ее с повседневной жизнью, где у него были другие увлечения и страсти, где он благополучно стал мужем и отцом. А еще раньше так любили своих прекрасных дам провансальские трубадуры. И все же, если не в любви, то в повести о ней, новым было все. Любовь, если она претендует на то, чтобы стать поэтической темой, должна заключать в себе некий общий смысл, выходящий за пределы конкретного чувства к конкретной женщине, должна соотноситься с неким абсолютом. Иначе она интересна только тому, кто ее испытывает. Античная любовная лирика —это торжество жизни, игра природных сил, овладевших человеком и приобщающих его к любви, разлитой по всему мирозданию. Любовь античной поэзии за редчайшими исключениями — телесна, высший ее смысл - в вовлеченности в великий природный круговорот, в праздник возрождающейся от зимнего сна природы. Средневековая лирика открыла духовность любви, но связанная общими установками средневекового мировидения, не могла удержать дух в субъекте. Она поминутно стремилась оторваться от земли. Влюбленный не столько любил, сколько поклонялся. исполнял службу, свершал обряд. Он ощущал себя адептом некоей тайной секты. Любовное чувство смешивалось с религиозным, образ возлюбленной — с образом божества. Так — вплоть до Данте: он также ангелизировал свою Беатриче и только тогда окончательно осмыслил свою любовь, когда соотнес ее с любовью творца к творению,
И полная перемена у Петрарки, хотя, конечно, и он не может сразу преодолеть власть традиции, и у него образы, сравнения, метафоры, связанные с обожествлением возлюбленной, встречаются постоянно. Но все это на поверхности, и все это теперь, действительно, не более чем метафора. В глубине же — революционный сдвиг смысла. Духовность любви обеспечена теперь только душой поэта. В ней и только в ней центр событий, к ней стягивается весь окружающий мир, через всё он получает смысл, порядок и красоту. Абсолют, в котором любовь обретает общезначимость, — это самодовлеющий внутренний мир. «Не блуждай вне, но войди внутрь, себя», — взывал на заре средневековья величайший христианский мыслитель Аврелий Августин. Помни понадобилось почти тысячелетие, чтобы услышать этот призыв и последовать ему. У начала новоевропейской культуры стоят два образа мира: один, дантовский, данный через грандиозную и всеохватывающую картину мироздания, и другой, петрарковкий, данный через историю душевных смут, тревог и восторгов. Петрарка сделал душу равновеликой миру и тем самым положил начало новой культуре и новой поэзии.
Похожие разделы
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на английском языке
  3. Художественная литература
  4. Зарубежная литература
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на боснийском, сербском, хорватском и черногорском языках
  3. Художественная литература
  4. Зарубежная литература
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на греческом языке
  3. Художественная литература
  4. Зарубежная литература
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на испанском языке
  3. Художественная литература
  4. Зарубежная литература
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на итальянском языке
  3. Художественная литература
  4. Зарубежная литература
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на немецком языке
  3. Художественная литература
  4. Зарубежная литература
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на польском языке
  3. Художественная литература
  4. Зарубежная литература
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на украинском языке
  3. Художественная литература
  4. Зарубежная литература
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на французском языке
  3. Художественная литература
  4. Зарубежная литература
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на чешском языке
  3. Художественная литература
  4. Зарубежная литература
  1. Художественная литература
  2. Зарубежная художественная литература