Похожие разделы

Жданова Н.А. Современный русско-китайский пиджин Забайкалья в структурно-системном и коммуникативном аспектах (на материале речи китайского этнолекта)

Дисертация
  • формат pdf
  • размер 1,02 МБ
  • добавлен 27 декабря 2016 г.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Улан-Удэ: Бурятский государственный университет, 2016. — 147 с. 10.02.19 – Теория языка. Содержание: Введение Пиджин как одна из своеобразных форм межъязыковых контактов. Языковые контакты в современной лингвистике. Языки межэтнического общения: лингва франка, койне, пиджины. Креолизация пиджинов и креольские языки. Понятие пиджина. Русские пиджины. Русско-норвежский...

Ишкова И.Б. Креольский язык босаль в художественной литературе Кубы второй половины XIX - середины XX века

Дисертация
  • формат doc
  • размер 50,38 КБ
  • добавлен 01 ноября 2014 г.
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 2009. — 18 с. Реферируемая работа посвящена исследованию особенностей босаля, креольского языка Кубы, и его функционирования в художественной литературе Кубы второй половины XIX – середины XX века. Целью исследования является комплексный лингвистический анализ особенностей креольского языка босаля...

Контактные языки (пиджины и креольские языки) на французской основе

Презентация
  • формат ppt
  • размер 1,43 МБ
  • добавлен 25 апреля 2015 г.
Ярославль: ЯГПУ им. Ушинского. Факультет иностранных языков, 2015. — 24 слайда. Сферы романистики. Видные деятели романтистики. Языки-посредники или пиджины и их основные черты. Креольские языки и их особенности. Черты креольских языков, унаследованные от пиджинов. Классификация романских контактных языков. Классификация креольских языков на основе французского. Американо-карибская зона. Африканская зона: особенности распространения французского...

Мусорин А.Ю. Лексика кяхтинского пиджина

Статья
  • формат doc
  • размер 22,73 КБ
  • добавлен 16 января 2017 г.
Статья. — Функциональный анализ языковых единиц. — Новосибирск, 2004. — С. 79-86. Почти сто процентов лексического фонда кяхтинского пиджина составляют слова, пришедшие из русского языка. Многие русские слова вошли в кяхтинский пиджин без каких-либо изменений в плане выражения. Сюда относятся: "али" (или), "воля" (воля, желание), "люди" (человек, люди), "мало" (мало, не только), "манера" (обычай, тип, сорт), "надо" (надо, нужно), "рубаха" (рубаха...

Перехвальская Е.В. Русские пиджины

  • формат pdf
  • размер 2.37 МБ
  • добавлен 03 января 2011 г.
Первое комплексное описание пиджинов, возникших на основе русского языка. Раскрываются основные термины креолистики, приведеные основные теории возникновения пиджинов и креольских языков. Рассматривается история возникновения русских пиджинов, их распространение, структурные особенности. Во второй части приведен материал по русским пиджинам.

Перехвальская Елена. Сибирский пиджин (дальневосточный вариант). Формирование. История. Структура

  • формат pdf
  • размер 395,86 КБ
  • добавлен 11 февраля 2014 г.
СПб.: 2006. — 30 с. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. В работе представлено систематическое описание грамматического строя и лексического состава русского пиджина, распространённого в XVIII-XX веках на территориях, поэтапно присоединяемых к России, который предлагается называть сибирским пиджином. Особое внимание уделено дальневосточной разновидности данного пиджина, как лучше всего документированной...

Решетов А.М., Бурыкин А.А.Н.Я. Бичурин о китайско-русских языковых контактах и русско-китайском пиджине

Статья
  • формат pdf
  • размер 202,58 КБ
  • добавлен 12 января 2017 г.
Опубликовано в издании: Радловский сборник: Научные исследования и музейные проекты МАЭ РАН в 2009 г. / Отв. ред. Ю.К. Чистов, М.А. Рубцова; РАН. МАЭ им. Петра Великого (Кунсткамера). — СПб.: МАЭ РАН, 2010. — С. 182–186.. Имя Никиты Яковлевича Бичурина (1777–1853), в монашеском служении отца Иакинфа (с 1802 г.), не нуждается в представлении востоковедам и этнографам. Трудно переоценить и по достоинству оценить все то, что сделал этот выдающийся у...

Черепанов С.И. Кяхтинское китайское наречие русского языка

Статья
  • формат pdf
  • размер 2.87 МБ
  • добавлен 18 декабря 2016 г.
Опубликовано в издании: Известия Академии наук по отделению русского языка и словесности (ИОРЯС). – СПб., 1853. – Т. 2. – Вып. 10. – С. 370 – 377. Статья С. И. Черепанова, опубликованная в ИОРЯС в 1853 году, является одним из немногих дошедших до нас описаний кяхтинского (русско-китайского) пиджина, сформировавшегося в зоне русско-китайской приграничной торговли, и просуществовавшего до начала ХХ века. В данной статье даётся краткое описание фоне...

Barrena P. Gramática Annobonesa

  • формат pdf
  • размер 23,73 МБ
  • добавлен 09 декабря 2014 г.
Madrid: Instituto de Estudios Africanos (Consejo Superior de Investigaciones Científicas), 1957. — 95 p. Аннобонский язык (или Фа д’Амбо́; порт. Fá d'Ambô, annobonense, Fla d'Ambu, Falar de Ano Bom, исп. annobonés) — это португалокреольский язык, на котором разговаривают на острове Аннобо́н (порт. Annobón) в Экваториальной Гвинее (см. Аннобонцы). Согласно оценкам, существует от 3100 до 9000 носителей этого языка. После того, как в XV веке был от...

Crosbie P., Herrera Y. et. al. Kriol - Inglish Dikshineri / English - Kriol Dictionary

Словарь
  • формат pdf
  • размер 4,56 МБ
  • добавлен 08 января 2015 г.
Belmopan: Print Belize, 2009. — xii + 465 p. (словарь белизского креольского языка) List of Abbreviations Foreword by Sir Colville Young Preface Acknowledgements Introduction Guide to Using the Dictionary The Kriol Writing System Grammar Notes Kriol tu Inglish English to Kriol References

Schuhardt H. Die Lingua franca

Статья
  • формат pdf
  • размер 2,43 МБ
  • добавлен 04 марта 2012 г.
Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP). Volume 33, Issue 4, Pages 441–461. Краткое описание грамматики и лексики средиземноморского языка сабир или лингва-франка.