Лексикология и стилистика / Lexicology and Stylistics
Курсовая работа
  • формат doc
  • размер 82,00 КБ
  • добавлен 17 октября 2014 г.
Средства выражения иронии в произведениях Джейн Остен Гордость и предубеждение и Хелен Филдинг Дневник Бриджет Джонс
Россия. Саратовский Государственный Университет. 2014 г. курсовая состоит из 40 страниц, двух основных глав ( теоретической (Стилистический приём «ирония» в интертекстуальном аспекте) и практической (Сравнительный анализ иронии как стилистического приёма в интертекстуальном аспекте на материале произведений Дж. Остен «Гордость и предубеждение» и Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс»)), каждая из которых имеет подглавы:
Глава 1
Стилистический приём «ирония» в интертекстуальном аспекте.
Определение понятия «ирония» и история его развития.
Типы иронии и сферы их функционирования.
Определение иронии как стилистического приёма и использование её в художественном тексте.
Логико-синтаксические и лексико-семантические средства выражения иронии.
Понятие «интертекстуальность» и общая классификация межтекстовых связей.
Выводы по главе.
Сравнительный анализ иронии как стилистического приёма в интертекстуальном аспекте на материале произведений Дж. Остен «Гордость и предубеждение» и Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс».
Средства выражения иронии как стилистического приёма на материале романа Дж. Остен «Гордость и предубеждение».
Средства выражения иронии как стилистического приёма на материале романа Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс».
Сравнительный анализ использованных средств выражения иронии в произведениях Дж. Остен «Гордость и предубеждение» и Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс».
Выводы по главе.
Заключение.
Список использованных источников.
Также прикладывается список используемой литературы.
В данной работе рассматривается ирония как стилистический приём и его средства выражения на материале двух схожих произведений "гордость и предубеждение" и "дневник Бриджит Джонс", так же упоминается и понятие интертекстуальности, которое необходимо упомянуть, т.к. примеры выражения иронии подбирались в соответствии с данным понятием (эти две книги по сути одинаковы, разница заключается в том, что все герои из "Г и П" перенесены в современный мир и у большинства другие имена.).