Прикладная лингвистика
Лингвистика
Статья
  • формат pdf
  • размер 2,88 МБ
  • добавлен 13 октября 2016 г.
Терехова Е.В. Нужен ли перевод учёным? (Обучение научных работников основам перевода)
Научный диалог. — 2016. — № 10 (58). — С. 125—136.
Рассмотрены методы и приёмы обучения научных сотрудников Дальневосточного отделения Российской академии наук (ДВО РАН) основам перевода с русского языка на английский. Подчёркивается важность овладения базовыми переводческими знаниями академическим сообществом. Описаны компетенции, необходимые для начинающих переводчиков: языковая, методологическая, предметная, техническая и переводческая. Приводятся дефиниции данных видов компетенций. Представлена система заданий, разработанных для занятий по письменному переводу научно-популярных и научных статей по различным направлениям исследований. Особое внимание уделяется коммуникативно-функциональному подходу в процессе обучения переводу. Актуальность исследования обусловлена требованиями, предъявляемыми к научным публикациям в иностранных журналах, индексируемым в наукометрических базах Web of Science или Scopus, которыми должны владеть академические научные работники. Новизна работы, по мнению авторов статьи, заключается в разработке методики обучения, которую можно считать результативной: по освоении начального курса в группе письменного перевода в требуемом объёме обучаемые приобретают навыки, необходимые в сфере перевода профессиональной литературы. Представлены результаты авторской разработки основных заданий по курсу перевода. Предлагается ряд методических указаний по развитию письменных компетенций перевода.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Документоведение и делопроизводство
  3. Документная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Информатика и вычислительная техника
  3. Искусственный интеллект
  4. Компьютерная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Информатика и вычислительная техника
  3. Обработка медиа-данных
  4. Обработка звука
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Applied Linguistics
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Computers and the Humanities / Language Resources and Evaluation
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Машинный перевод и прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Перевод и переводоведение