Искусство живописи и графики
Искусство и искусствоведение
  • формат doc
  • размер 271.22 КБ
  • добавлен 24 апреля 2010 г.
Ван Гог. Письма
М. -Л., Искусство, 1966
От редактора
Эпистолярное наследие Винсента Ван Гога, величайшего голландского живописца XIX столетия, огромно. Оно включает переписку художника с братом Тео (Теодором Ван Гогом, служащим крупной парижской художественной фирмы Гупилъ и К°), которая поддерживалась почти ежедневно в течение 1872—1890 гг. (более 650 писем), с голландским художником Антоном ван Раппардом — в 1881—1885 гг. (58 писем), с французским живописцем Эмилем Бернаром — в 1887—1889 гг. (22 письма), с младшей сестрой Виллеминой — в 1887— 1890 гг. (23 письма) и некоторыми другими лицами, среди которых на первое место следует поставить выдающегося французского живописца Поля Гогена.
В своих главных частях переписка Ван Гога была впервые издана в 1911 г. (письма к Эмилю Бернару, изданные самим адресатом) и в 1914 г. (письма к брату, изданные женой брата Иоганной Ван Гог-Бонгер). Вскоре письма Винсента появились на немецком, английском, французском и других европейских языках.
Русский читатель впервые получил возможность познакомиться с письмами художника в 1913 г., когда в журнале «Аполлон» был опубликован русский перевод писем к Бернару. Вскоре после Великой Октябрьской революции этот период был переиздан, но весьма ограниченным тиражом. Наконец, в 1935 г., в издательстве «Academia», появляется заново осуществленный перевод избранных писем Винсента к брату и Эмилю Бернару. Два небольших тома содержали отрывки из 305 писем к брату, 20 из 22 писем к Бернару и 3 письма к Гогену. Но и со времени этого издания прошло тридцать лет, оно давно уже стало библиографической редкостью.
Необходимость нового русского перевода писем Ван Гога стала тем более ощутимой, что в 1952—1954 гг. «Всемирная библиотека» (Амстердам — Антверпен) подготовила и осуществила, к столетию со дня рождения художника, полное четырехтомное издание его эпистолярного наследия. Тщательная подготовка и сверка текстов, включение малоизвестных и вновь найденных писем, а также новая, более строгая их систематизация вызвали острую необходимость пересмотра всех ранее осуществленных публикаций. В результате этого пересмотра в ряде стран Западной Европы были предприняты новые переводы писем, сделанные с этого издания.
Новый русский перевод, предлагаемый читателю, выполнен также с этого издания 1952—1954 гг.
В основу русского перевода положены письма Винсента к брату — его постоянному адресату. При отборе писем в этой части составитель руководствовался Желанием сохранить возможно более связный автобиографический рассказ и одновременно дать наиболее разностороннее представление об авторе — о его взглядах на жизнь и искусство, о формировании, развитии и изменении с течением времени этих взглядов. Переписка с братом охватывает те два больших периода, на которые распадается жизнь и творчество Винсента, — голландский и французский. Дополнением к этой переписке являются: для голландского периода — письма к Раппарду, для французского — к Бернару, Гогену и другим. Поэтому и композиционно письма к Раппарду помещены e конце первой части книги, а к Бернару, Гогену и другим — в конце второй ее части.
Этот стройный принцип композиции несколько нарушен в начале второй части книги, где помещены письма, относящиеся ко времени пребывания художника в Париже (март 1886 — февраль 1888 г. ). Винсент провел эти годы под одной крышей с братом. Личное присутствие постоянного адресата, устранявшее необходимость переписки, лишило нас возможности глубже познакомиться с одним из ответственнейших этапов в творческой эволюции художника. Чтобы хоть отчасти восполнить образовавшийся пробел, в этом разделе с наивозможнейшей полнотой использованы письма Винсента к Ливенсу и к сестре Виллемине, а также те четыре письма, которые Винсент направил за эти годы Тео (во время кратких отлучек последнего из Парижа). Поэтому данный раздел полностью сохраняет эпистолярный характер, в то время как книга в целом производит скорее впечатление дневника, ибо обращения и заключительные строки писем для удобства чтения везде опущены.
Большая часть писем Ван Гога написана на голландском языке. Это, прежде всего, письма 1872—1886 гг. к Тео, письма к Раппарду и к родным. Лишь после переезда во Францию Винсент начинает пользоваться главным образом французским языком. На этом языке ведет он переписку из Арля, Сен-Реми и Овера с братом и французскими адресатами. Английским языком Винсент пользовался очень редко — лишь в некоторых письмах к брату, отправленных из Англии, а также в письмах к адресатам англичанам.
Письма публикуются с сокращениями. Все купюры обозначены многоточием; однако в начале и в конце писем многоточия опущены. Подстрочные примечания, кроме перевода иностранных фраз, встречающихся в голландском тексте, принадлежат голландскому издателю.
Русское издание сохраняет принятую повсеместно нумерацию писем голландского оригинала, при этом письма к Бернару, Виллемине и Раппарду, в отличие от писем к Тео, имеют перед порядковым номером соответственно буквы — Б, В и Р.
Похожие разделы
Смотрите также

Альбрехт Дюрер. Дневники. Письма. Трактаты. Том 1-2

  • формат rtf
  • размер 18.83 МБ
  • добавлен 24 ноября 2010 г.
В данном архиве собрано максимальное количество доступной информации об этом великом человеке,rn

Анна Эм. Китайская живопись. Техника рисования

  • формат pdf
  • размер 42.3 МБ
  • добавлен 13 апреля 2011 г.
Харвест, 2007. 112 с.: ил. Китайская живопись необычна и своеобразна: для написания работы иногда достаточно нескольких мазков, посредством которых можно передать суть изображения, его дух. Однако для того чтобы достичь совершенства в этом искусстве, нужно довести до автоматизма технику письма. Настоящее издание рассказывает о традиционной китайской живописи, ее стилевых особенностях, наиболее характерных представителях и их произведениях. Самая...

Барагамян А. Великие художники. Альбом 20. Репин

  • формат pdf
  • размер 95.91 МБ
  • добавлен 12 июня 2010 г.
Автор текста: А. Барагамян Издание: Директ-Медиа, 2010г. -52с. Серия: Великие художники. Пожалуй, никто из русских художников не пользовался такой прижизненной славой, как Илья Ефимович Репин (1844-1930). Современники восхищались его до иллюзии «живыми» портретами и многофигурными жанровыми композициями, артистичной манерой письма, а в социальном плане - умением обозначить самые злободневные проблемы русской жизни.

Ван Гог. Письма 2

  • формат doc
  • размер 225.15 КБ
  • добавлен 24 апреля 2010 г.
М. -Л., Искусство, 1966 Содержание От редактора Человек среди людей (Эпистолярное наследие Ван Гога) ГОЛЛАНДСКИЙ ПЕРИОД ПИСЬМА К ТЕОДОРУ ВАН ГОГУ Гаага. Август 1872 — май 1873 Лондон. Июнь 1873 — май 1875 Париж. Май 1875 — март 1876 Рамсгейт и Айлворт. Апрель 1876 — декабрь 1876 Дордрехт. Январь 1877 — апрель 1877 Амстердам. Май 1877 — июль 1878 Эттен и Брюссель. Июль 1878 — ноябрь 1878 Боринаж. Ноябрь 1878 — октябрь 1880 Брюссель. Октябрь 1880...

Визер В. Живописная грамота. Основы пейзажа

  • формат pdf
  • размер 3.99 МБ
  • добавлен 28 февраля 2011 г.
Визер В. В. Живописная грамота. Основы пейзажа. — СПб.: Питер, 2007. — 192 с: ил. - ISBN 978-5-469-01069-2 В книге раскрываются этапы освоения одного из жанров изобразительного искусства — пейзажа. Впервые описаны способы и приемы построения изображения и его основных элементов, такие как: способы соединения красок, не создающие грязных смесей, приемы письма воздушной среды в картине, приемы исполнения разных видов контура формы предметов, зако...

Визер В.В. Живописная грамота. Основы пейзажа

  • формат djvu
  • размер 5.52 МБ
  • добавлен 01 апреля 2011 г.
СПб.: Питер. - 2007, 202с. В книге раскрываются этапы освоения одного из жанров изобразительного искусства — пейзажа. Впервые описаны способы и приемы построения изображения и его основных элементов, такие как: способы соединения красок, не создающие грязных смесей, приемы письма воздушной среды в картине, приемы исполнения разных видов контура формы предметов, законы разработки тоновых отношений и т. п. Здесь также проводится анализ творческих м...

Джекки Баррас. Свет в акварели. Учимся рисовать красивые картины

  • формат djvu
  • размер 5.08 МБ
  • добавлен 27 апреля 2010 г.
Издательство: Кристина - новый век Год: 2005 Язык: русский Создание картин показано поэтапно с помощью 40 тщательно подобранных рисунков и фотографий. Из этой книги вы узнаете о том, какую роль в создании картины играет свет, о видах и способах установки источников искусственного света, научитесь воссоздавать в своих картинах любую атмосферу, будь то яркая сценка из жизни средиземноморского городка или старая церковь, скупо освещенная последними...

Сахаров И.П. Исследования о русском иконописании. Кн. 1

  • формат djvu
  • размер 1.45 МБ
  • добавлен 29 января 2012 г.
СПб.: Тип. Якова Трея, 1849. - 64 с. Иван Петрович Сахаров (1807-1863) - русский этнограф-фольклорист, археолог и палеограф. Окончил Тульскую духовную семинарию. В 1835 году окончил медицинский факультет Московского университета. В этом же году И. П. Сахаров начал печататься. Первыми его работами были статьи по археологии и этнографии. В 1849 г был опубликован труд И. П. Сахарова "Исследования о Русском иконописании", где впервые на примере рест...

Чибисов К.В. Очерки по истории фотографии

  • формат pdf
  • размер 86.47 МБ
  • добавлен 11 января 2012 г.
Монография Москва - "Искусство" - 1987; 255 с. Содержание: - Фотография XIX - начала XX веков - Современное развитие фотографических процессов - История организации фотографической науки - Ведущие ученые в области фотографии и организаторы фотографической науки - Хроника развития фотографических процессов и фотографической техники - Ньепс и Даггер - письма и документы

Чистяков П.П. Письма, записные книжки, воспоминания. 1832-1919

  • формат pdf
  • размер 40.03 МБ
  • добавлен 06 июня 2011 г.
М. , 1953. В книге собраны материалы, связанные с жизнью и творчеством замечательного художеника и педагога П. П. Чистякова, учителя Репина, Сурикова, Серова, Поленова, братьев Васнецовых, Остроухова и других русских художников.