Периодические и серийные издания по лингвистике
  • формат doc
  • размер 768,32 КБ
  • добавлен 1 апреля 2015 г.
Вестник МГОУ. Серия Лингвистика 2011 №01
Москва.: Изд-во МГОУ. – 2011, - 202 стр. (Тираж 260 экз. ). Вестник Московского государственного областного университета. Редакционно-издательский совет: Пасечник В. В. – председатель, доктор педагогических наук, профессор.
Аннотация.
Научный журнал основан в 1998 году.
«Вестник МГОУ» (все его серии) является рецензируемым и подписным изданием, предназначенным для публикации научных статей докторатов, а также аспирантов и соискателей. В «Вестнике» могут публиковаться статьи не только статьи работников МГОУ, но и других научных и образовательных учреждений.
Содержание.
Теоретические вопросы общего языкознания.
Враймуд И. В. Графосемиотическая модель языкового знака.
Иняшкин С. Г. Американский научно-фантастический дискурс ЮС века.
Коротаева А. В. Функции и лингвистические характеристики одного из типов британского
социально-ритуального дискурса (weather-talk - разговор о погоде).
Леонова Е. В. История формирования понятия «языковая ситуация» в отечественной
лингвистике XX века.
Петришина Е. Ю. Авторская оценка как способ отражения концептуального смысла романа (на материале романа Дж. Фаулза «Женщина французского лейтенанта»).
Сейранян М. Ю. Конфронтативные стратегии и тактики в политических дебатах.
Чернега Е. В. Развитие теории закономерных соответствий в отечественном переводоведении.
Трубаева Е. И. «Секретная информация» как организующий фрейм информационной
структуры романа «Код да Винчи».
Языковые единицы языковой системы.
Балкова Л. В. Частица «to» как форма пространственно-временной лимитации в английском языке (на примере объектно-предикативной конструкции).
Иконникова В. А. Особенности древнеанглийской юридической лексики, соотнесённой
с историко-правовыми реалиями англосаксонских государств.
Лаврова Н. А. Контекст как универсальное средство снятия семантической неоднозначности и уточнения значения слова (на примере английских контаминантов).
Суворина Е. В. Использование сетевого программного обеспечения BNCweb при описании лингво-когнитивных особенностей слов «emotion» и «feeling» в современном английском языке.
Тихонова Ю. В. Коммуникативный потенциал взаимодействия чужой и авторской речи
в современном англоязычном художественном дискурсе.
Шумбасова С. С. Грамматическое структурирование фразеологизмов современного английского языка с компонентом-фитонимом.
Сопоставительное языкознание.
Аверьянова Е. Н. Интерпретация когнитивно-семантических и функциональных свойств комментированных высказываний (на материале англоязычных и русскоязычных
художественных произведений).
Бажалкина Н. С. Синтаксическое оформление политических афоризмов в английском
и русском языках.
Дмитриева Н. Д. Особенности передачи реалий (на материале романа Ч. Диккенса
«Повесть о двух городах» и его переводов на русский язык).
Желиховский Ю. Р. Машинный перевод в учебном процессе.
Зеленая А. В. О некоторых лингвостилистических особенностях беллетристики Д. Стил
(на материале романа «Impossible» и его перевода на русский язык).
Кондракова Ю. Н. Отрицание при инфинитиве в современном иврите (в контексте
истории семитских и индоевропейских языков).
Минин А. Н. К вопросу о переводе возвышенной лексики c положительной коннотацией.
Николаева Н. С. Особенности происхождения основных терминов терминосистемы «сварка» (на материале английской и русской терминологий).
Новикова А. В. Киргизские реалии как объект межъязыковой передачи на материале
произведений Чингиза Айтматова.
Олейник А. Ю. Взаимодействие переводческих трансформаций в динамике текстового дискурса.
Филиппова И. Н. Классификация вербальной избыточности.
Шейхи Джоландан Нахид. Выражение видо-временных значений глагола в русском и персидском языках (общефактическое значение НСВ и его персидские соответствия).
Романо-германское языкознание.
Балкова Л. В. Двухуровневый подход к анализу объектно-предикативной конструкции как
грамматической формы, отражающей пространственно-временную определённость.
Дворникова Л. В. Семантика и типология русских и немецких глаголов колебательного
движения вибрационного характера.
Насонова Л. Р. Язык права в Германии, его семантические особенности и взаимосвязь
с общенародным немецким языком.
Пасько Ю. В. Песенные циклы Ф. Шуберта как интертекст в романе Э. Елинек «Пианистка».
Искусствоведение.
Григорьев Э. П. Кузнецова Г. Н. Визуальная экология: взгляд на структурное формообразование в соединении позиций «глубокой экологии» и эстетики.
Муромцева А. В. Мультимедийные средства в системе дистанционного обучения.
Научная жизнь.
Диссертация Гавриловой Юлии Викторовны «Лондонская лингвистическая школа и концепция Джона Руперта Фёрса» (Москва, 2010), представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности
10.02.19. - теория языка.
Стоимость данного файла составляет 5 баллов
Возможность скачивания данного файла заблокирована по требованию правообладателя.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Исторические дисциплины
  3. Периодика по историческим дисциплинам
  4. Вестник МГОУ
  1. Академическая и специальная литература
  2. Междисциплинарные материалы
  3. Междисциплинарная периодика
  4. Вестник МГОУ. Естественные науки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Педагогика
  3. Периодика по педагогике
  4. Вестник МГОУ. Педагогика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Психологические дисциплины
  3. Периодика по психологии
  4. Вестник МГОУ. Психологические науки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Философские дисциплины
  3. Периодика по философии
  4. Вестник МГОУ. Философские науки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Финансово-экономические дисциплины
  3. Финансово-экономическая периодика
  4. Вестник МГОУ. Экономика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Юридические дисциплины
  3. Юридическая периодика и сборники
  4. Вестник МГОУ. Юриспруденция
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Вестник МГОУ. Русская филология