
вынужденная сосредоточенность на внутренней жизни кратона вызвали повышенный интерес к 
культурным ценностям, утонченному стилю в этикете и искусстве и соответственно к 
литературному наследию прошлого «золотого» века. 
Крупным литератором «яванского ренессанса» был придворный историограф и поэт Суракарты 
Ясадипура-отец (1729—1803). Ему принадлежат новояванские переработки произведений 
древнеяванской классики — «Серат Рама» (пересказ «Рамаяны»), «Серат Братаюда» (пересказ 
«Бхаратаюддхи»), «Арджунавиваха» и ряд других поэм. Дело отца продолжил его сын — другой 
Ясадипура (ум. в 1842 г.), также бывший придворным поэтом в Суракарте. Крупнейшей фигурой 
«яванского ренессанса» был внук Ясадипуры-сына Ронгговарсито (1802—1873), литератор и 
историк, блестящий стилист, автор необычайно музыкальных стихов. Ронгговарсито оставил и 
поэмы, восходящие к средневековым яванским традициям, и труды по яванской грамматике, и 
книги о мусульманских святых на Яве, и грандиозную мифологическую историю Явы в прозе 
«Пустака раджа» («Книга царей»). В Джокьякарте видным поэтом был Хаменгкубувоно II, 
который еще в бытность наследным принцем создал в первый год нового столетия яванской эры 
поэму-аллегорию «Серат сурья раджа» («Книга о царях»), предсказывающую грядущее восстанов-
ление единства Матарама. 
На Яве продолжали сохраняться традиции ваянга — кукольно-теневого театра, ставшего 
неотъемлемой и существенной частью яванской, а 
548 
затем общеиндонезийской культуры. Он был одновременно и священным действием, и зрелищем, 
и распространителем морально-этических нормативов, и фиксатором системы ценностей. 
Особенно расцвел ваянг при дворе Мангкунегары. Князь Мангкунегара I (1756—1796) стал ини-
циатором создания нового театра — ваянг оранг, в котором играли живые актеры. 
Малайский язык оставался самым распространенным в Нусантаре, чему способствовало и 
употребление его европейцами в их контактах с местным населением (устная речь, переписка, 
немногочисленные европейские школы, миссионеры и т.д.). Центром исламской религиозной 
мысли на протяжении XVIII—XIX вв. был Палембанг, известный своими богословами. Наряду с 
переписыванием традиционных памятников классической малайской литературы создаются новые 
произведения, в которых повествуется о современной авторам жизни. Таковы «Хикаят находа 
муда» («Повесть о молодом корабельщике»), автор которого, Лауддин, описал злоключения 
своего отца, пострадавшего от голландцев, а также многочисленные исторические поэмы-шдмры. 
Особенность литературного процесса этого периода как в сфере влияния яванского языка, так и 
там, где раньше господствовал малайский, состояла в развитии литератур на местных языках. 
На Бали, культура которого именно в этот период окончательно обособляется от мусульманского 
мира Архипелага, возникает своеобразная балийско-яванская литература, которая все больше 
подвергается влиянию балийского языка. В религиозно-дидактической литературе, остающейся 
самым почитаемым на Бали жанром, все заметнее проявляются местные религиозные 
представления, традиции и сюжеты. Сказочно-романтические поэмы подвергаются влиянию 
местного фольклора. Появляется своя литература (на балийском и сасакском языках) на Ломбоке, 
подчиненном в конце XVIII в. балийскими раджами. У мадурцев на Мадуре и Восточной Яве, а 
также у сунданцев на Западной Яве в XVIII— XIX вв. начинают создаваться литературные 
произведения на своих языках, как переводные с яванского, так и черпающие сюжеты в местных 
традициях и истории. 
В сфере влияния малайского литературного языка процесс становления местных литератур был 
еще более заметен. Так, в Аче в конце XVIII в. ачехский язык стал превращаться в язык 
литературы; на базе народно-поэтического творчества появились поэмы-хикаяты как религи-
озного, так и сказочного содержания. 
В XVII—XVIII вв. был создан оригинальный жанр — каба, или чари-та, представляющий собой 
переработку различных видов местного народного эпоса. На южном Сулавеси, где в первой 
половине XVII в. развивалась малайскоязычная литература (самое известное произведение — 
«Шаир перанг Менгкасар», т.е. «Шаир о макассарской войне»), в XVIII — первой половине XIX в. 
развивается собственная проза и поэзия. Уникальным литературным памятником является бугская 
эпическая поэма «Лагалиго». На южном Сулавеси были распространены и поэмы исторического 
эпоса, посвященные событиям XVII—XIX вв. Период позднего 
549 
средневековья как на Яве, так и в ряде других районов Архипелага отмечен необычайным 
интересом к исторической литературе.