
124
 CHAPTERS
egy
 to
 generalize
 for
 English. English
 has a
 small
 set of
 verbs
 that
 form
 their
past
 tenses
 by
 "infixed"
 (in a
 way)
 vowel
 changes; although these words
 may
be
 frequent,
 their
 number
 is
 small. Students like
 Ho may
 benefit from direct
instruction
 in
 reading derivationally complex words
 and
 inflectional end-
ings
 so
 that their lexical processor
 works
 optimally using matching, separat-
ing
 and
 recombining,
 and
 analogy
 to
 morphologically similar words.
Students like
 MariCarmen
 and
 Despina come from languages that
 are
largely
 fusional
 with complex verbal systems
 of
 many inflectional endings
and
 complex noun, adjective,
 and
 pronoun agreement
 systems
 that
 use
gender
 and
 case markings
 to
 show
 relations
 and
 reference. This rich
 and in-
formative
 inflectional morphology
 is
 probably processed with more atten-
tion than
 the
 meager inflectional morphology
 of
 English, which provides
few
 cues
 to
 verb tense
 and
 noun agreement. Japanese uses
 a
 system
 of
 parti-
cles
 (not inflections)
 to
 indicate
 the
 functions that nouns have
 in
 sentences
(e.g.,
 subject, object, indirect object, etc.). Readers
 who
 come
 from
 these
languages
 need
 to
 learn that English uses strict word
 order
 more heavily
 to
encode meaning relations. They, like Mohammed
 and Ho,
 benefit
 from
 di-
rect instruction
 in
 derivational
 and
 inflectional morphology,
 and
 strategies
like
 separating
 and
 recombining. Students from Latin-
 or
 Greek-based lan-
guages have
 the
 benefit
 of
 shared derivational morphology
 with
 English
(pre-,
 post-,
 -ment, -tion, etc.); they
 may
 focus more exclusively
 on
 Ger-
manic
 morphology
 (-ness,
 -dom,
 -ly).
For
 some
 ESL and EFL
 advanced readers,
 it may be
 useful
 to
 comment
on the
 fairly
 consistent phonological rules
 of
 English which
 affect
 the
 pro-
nunciation
 of
 derived words (press-pressure)
 and
 therefore complicate
our
 spelling.
 This
 may
 enable students
 to
 sound
 out
 words more
 effec-
tively
 to
 determine
 if
 they know
 the
 word
 by
 sound
 and to
 discard
 a
 mean-
ing-based reading strategy
 for
 words that
 are
 hard
 to
 pronounce.
 It may
even
 be
 useful
 to
 tell students that English writing
 is not
 just phonemic
 but
also
 morphemic
 in
 that
 the
 accurate representation
 of
 sound
 is
 sacrificed
to
 maintain
 the
 semantic connection between words that
 can be
 perceived
if
 the
 root morphemes
 are
 spelled consistently.
 Our
 system tries
 to
 strike
 a
balance between representing phonemes (sound)
 and
 morphemes (small
meaning units)
 and
 sometimes
 the
 need
 to
 represent morphemes over-
rides
 the
 need
 to
 represent
 sound
 accurately.
 This
 may
 help students form
a
 lexical entry
 for a
 word
 and see
 meaning relations between words,
 or at
least
 connect words
 in the
 mental lexicon.
 The
 point
 of
 morphological
 in-
struction
 and
 practice with processing strategies must
 be to
 reduce
 the
cognitive
 load
 associated
 with
 the
 task,
 so
 students must
 understand
 the
system,
 practice
 the
 strategy overtly,
 and
 generalize
 the
 strategy
 to all of
their
 reading.
 It is
 only then that they
 will
 make
 use of
 English morpholog-
ical
 cues
 in
 reading.