Contextual archaeology
transformations of translation. These transformations create
a new meaning which is different from the meaning in the
original language but also different from anything native to
the translator’s language. The object of understanding is thus
a hybridised form of meaning produced by fusing the hori-
zons of the interpreter and the informant.
To understand what a person says, we do not simply master
her language; understanding comes from translation and hy-
bridisation. ‘To understand what a person says is to come
to an understanding about the subject matter, not to get
inside another person and relive his experiences’ (Gadamer
1981, p. 383). Emphatically, understanding is not empathy.
In understanding, we do not adopt the subject’s point of
view. Instead, we relate the other’s opinions and views to our
own opinions and views (Gadamer 1981, p. 385; Taylor 1985,
p. 117). We resist pure subjectivism – adopting the other’s
point of views – because native points of view arise from
only a partial knowledge of the objective conditions of life
(Bourdieu 1990) and can therefore be confused, malinformed
or contradictory (Taylor 1985, p. 117). Nevertheless, coming
to an understanding and, at the least, avoiding ethnocentrism
oblige us to attend to these views and self-descriptions. We
must master the agents’ own meaningful accounts of their
actions, but to make these actions clearer to them and to us,
we must go beyond these self-perceptions and put them into
the perspectives – historical, theoretical, etc. – of the analyst.
As such, understanding is accountable to both the interpreter
and the informant.
In sum, understanding is not ‘simply a reawakening of the
original process in the writer’s mind; rather it is necessarily
a re-creation of the text guided by the way the translator un-
derstands what it says’ (Gadamer 1985, p. 386). Interpretation
is coming to an understanding through precisely this sort of
re-creation. This ‘interpretive approach’ is the foundation of
hermeneutics, which we will return to later in this chapter.
We only interpret things that we do not understand (Taylor
1985, p. 15; Tilley 1993, p. 10). Interpretation therefore occurs
only when something is confusing, incomplete or cloudy:
161