
20 февраля 1999 года состоялась мировая
премьера фильма Никиты
Михалкова«Сибирский цирюльник».
Художественную ценность данного
произведения мы рассматривать
не будем, так как эти заметки все-таки
не киноведческие.
02
Еще до того как в кассах
ККЗ «Пушкинский» появились билеты,
по всей Москве были развешаны
рекламные плакаты, из которых можно
было узнать, что продюсеры фильма
пошли проверенной дорогой: если фильм
про старину, то без дореволюционной
орфографии — никуда. Всем охота
ер ввернуть.
03
В данном случае от дешевых приемов не удержались,
смешав орфографии. Если
написано«Сибирскiй цирюльникъ», то уж надо и весь
остальной текст писать по-
старому: «ФильмъНикиты...», «Онъ русскiй...».
04
В логотипе у прописной буквы
i (и десятеричной) сверху
нарисована точка. Во-первых,
у прописных букв i не принято
ставить точку, во-вторых,
эта точка в полтора раза больше
завитка над и кратким. Понятно, что
ее нарисовали дизайнеры плаката. Что
в очередной раз доказывает — не надо
выпендриваться и использовать
старую орфографию. Люди, для
которых она была родной и понятной,
уже умерли.
Адрес Музея
клонов: www.artlebedev.ru/portfolio/museum
24