безусловно нейтральном положении. Этот прямой, надежный человек не чувствовал в душе призвания
ломать голову над задачами теологии, но ничто не могло совратить его с пути права и чести, как он их
понимал, хотя бы на йоту. Мухаммед терял в нем не только превосходнейшего человека: угас его
защитник, тот, которому он был слишком много обязан, а на место его приходилось звать, по
естественному праву преемства, брата его Абу-Ла-хаба. О нем упоминали мы выше как о злейшем враге
своего племянника. Тем менее мог надеяться на него пророк, так как он был не только единственным
из хашимитов, не пожелавшим переселиться в квартал Абу Талиба, когда подвергся весь род запрещению,
но даже примкнул к аристократам.. Теперь, однако, слишком громко звал голос чести: Абу-Лахаб не
посмел уклониться. Он отправился прямо к Мухаммеду, не решавшемуся покидать своего жилища по
смерти Абу Талиба, и сказал ему: «Поступай так, как ты привык делать до сих пор, пока над тобой
бодрствовал Абу Талиб. Клянусь Латой, никто не осмелится обидеть тебя, пока я жив!» Эти естественные
родственные отношения не могли, однако, продолжаться долго. Хотя общественное мнение одобрило
поведение Абу-Лахаба, но главы аристократии поторопились посеять снова раздор между дядей и
племянником. Они научили первого спросить пророка — где находятся со времени своей смерти Абд-
аль-Мутталиб, отец его и дед Мухаммеда. «В аду» - было ответом, неизбежным по неумолимой догматике
как ислама, так и всякой другой веры. Со злобой в душе уходил Абу-Лахаб и воскликнул на прощанье:
«Теперь и я твой враг навеки».
К этому моменту из всех членов семьи оставался на стороне Мухаммеда один только дядя его Хамза.
Все родные отшатнулись от него. Конечно, приближенные пророка готовы были защищать его в случае
открытого нападения до последней капли крови. Поэтому неприятели медлили начинать атаку, но
горячая арабская кровь при первом же случае могла увлечь кого-либо из обеих партий к
необдуманному слову или поступку, что повело бы, несомненно, к открытию неприязненных
действий. Судьба небольшой кучки правоверных была бы тогда бесповоротно решена. Вот причины,
заставившие пророка отныне окончательно отвернуться от своих земляков и начать прежние,
случайные попытки — не найдется ли где место у чужеземцев для насаждения истинной веры.
Первый опыт был не из счастливых. В милях пятнадцати на запад от Мекки находится Т а и ф. Город
этот известен и ныне как место изгнания и смерти Мидхата паши и остальных заговорщиков против
султана Абду'л Азиза. В то же время был он одним из немногочисленных городов средней Аравии,
одной из станций, расположенных на древнем торговом пути караванов, между Йеменом и Сирией,
подобно Мекке. В торговле он уступал далеко последнему, но, как и поныне, отличался плодородием
окрестностей, своими виноградниками и садами. Жители его принадлежали к клану Б ену С аки ф
широко распространенного племени Хавазин; будучи по происхождению северо-арабами, они
благодаря близости к границам Йемена, как кажется, кое-что переняли от своих южных соседей. Так,
например, город был отчасти укреплен, что на севере встречается только в иудейских колониях. Между
отделом Сакифов и Меккой никогда не прекращались живые торговые сношения, вследствие которых
установилась взаимная приязнь, завязывались даже родственные отношения при помощи взаимных
браков. Богатые мекканцы устраивали себе загородные дома в тенистых садах Таифа. В знойное лето
жизнь здесь была много приятнее, чем в узкой долине Мекки, окруженной со всех сторон голыми от-
весными скалами. Вот почему Мухаммед обратил внимание на Таиф. Хотя, с другой стороны, трудно
представить, чтобы он мог питать серьезные надежды склонить на свою сторону народонаселение, так
тесно связанное с его противниками. Но в его распоряжении выбор был невелик, а наконец надежда на
помощь Аллаха не покидала его. Тайком, сопровождаемый одним только отважным приемным сыном
своим Зейдом, опасаясь, как бы не разнюхали ку-рейшиты и не напали на него беззащитного по дороге,
отправился он вскоре после смерти Абу Талиба в это путешествие. Предприятие было действительно
довольно рискованное, даже для воина, привыкшего ко всевозможного рода опасностям, а для
мирного проповедника почти безрассудное. Внутреннее побуждение, которое он счел было за повеление
Господне, придавало ему необычайную бодрость. Что-то простое, величественное проглядывает в
этой решимости — одному вступить в чужой город. Ни одна рука не подымется, не заслонит его от
нападения первого встречного. А между тем умерщвление его, несомненно, доставило бы удовольствие
сильным Мекки, а убийце сулило богатую награду. В первые дни пребывания в городе охраняло его
возбужденное любопытство. Толпа с интересом присматривалась к знаменитому революционеру
Мекки, ловила с жадностью его речи. Даже знатнейшие из жителей, то тот, то другой, подходили к нему,
завязывали разговор. Но более глубокого впечатления он не произвел. Вскоре народное настроение,
весьма вероятно — подстрекаемое дружественными, родственными курейшитам людьми, повернуло
вспять. Посыпались оскорбления на него и верного его Зейда, то словом, то действием; стали
швырять в них каменьями, наконец пришлось спасать жизнь и бежать спешно из города.
Преследуемые чернью, покрытые ранами, из которых обильно струилась кровь, добрели они, еле
живые, до лежащих в полумиле от города садов и в одном из них успели укрыться. Случайно сад
прилегал к загородному дому двух братьев из Мекки — У т б ы и Ш е и б ы, сыновей Р а б и й из
знатного рода А б д Ш е м с. Это были люди самые богатые между курей-шитами, с тех пор как умер
недавно А л ь-В а л и д И б н М у г и р а, исконный враг Мухаммеда. И они тоже, конечно, слышать не
хотели про пророка, но были рассудительнее и менее выказывали слепую страстность, чем боль-
шинство других аристократов. Может быть, также заговорило в них племенное чувство, когда они
увидели хорошо знакомые фигуры бегущих, преследуемые яростным сбродом из чужого города. Они не