
в карнавале, говорит о ней как о принципиальной черте этого типа коммуникации.
Получается, что четко выдерживает иерархию (какой бы она ни была) только
официальная идеология. Это, например, демонстрация трудящихся на Красной площади.
Карнавал сразу же ломает ситуацию. Однако нам представляется, что он не просто
переворачивает ситуацию, делая шутом короля. Более точным нам представляется
следующее: происходит иное наполнение старой иерархии. Мы просто заполняем ее
иным объектом (шут вместо короля), но не меняем саму эту иерархию. Аналогом
карнавала служит кабаре, о сути которого М. Петровский написал: "Кабаре - скорее
способ поведения, чем особый, литературно репрезентируемый текст, но это поведение
может осуществляться с большей или меньшей интенсивностью и закрепляться в том или
ином литературно оформленном тексте. Следовало бы говорить о кабаретности -
качестве, связанном с описанной структурой и способом выражаться в известном
диапазоне" [244, с. 18]. Здесь снова реализация "кабаретности" возникает на ином
уровне. Но это тоже жанр, максимально приближающийся к своему потребителю.
260
Дж. Фиске применяет понимание мифа Р. Бартом к описанию культурных мифов, передаваемых
ТВ [473]. При помощи этих культурных мифов, к примеру, мы понимаем такой феномен, как
"армия". Знак первого порядка может показать нам солдата. Армия в мифе (а это уже знак
второго порядка, построенный на базе первых) предстает как "наши парни, которые являются
профессионалами и которые хорошо вооружены и технически оснащены". Когда телекамера
показывает нам события сквозь плечи солдат, то мы смотрим на мир как бы с их стороны, а не
нейтрально. Такой тип изображения часто избирается вестернами и военными фильмами.
"Новостные сообщения и художественные коммуникации используют близкие знаки, поскольку
они естественным образом отсылают к тому же мифу в нашей культуре" [473, р. 43]. Для показа
профессионализации армия в новостях всегда движется в заранее определенном порядке на
заранее определенные позиции. "Эта согласованность лучше выражается как концептуальное
движение, поскольку миф об армии не тотален в единый момент восприятия, а скорее является
цепочкой концептов, вдоль которых движутся наши реакции" [473, р. 43]. Дж. Фиске отмечает в
качестве важной характеристики мифа его динамизм. Они все время изменяются, обновляются, и
телевидение играет при этом немаловажную роль.
Профессор Умберто Эко (Италия) также говорит о жанрах массовой культуры как написанных
одновременно как автором, так и читателем [463]. Он анализирует при этом супермена,
шпионские романы Я. Флеминга, "Парижские тайны" Эжена Сю. Здесь вновь возникает идея
литературы как коллажа, как китча.
У. Эко связывает супермена с идеей внешне-ориентированного человека Д. Рисмена, считая, что
и реклама, и пропаганда, и паблик рилейшнз действуют в ситуации патерналистской педагогики,
где нет планирования, исходящего от самого субъекта. Он не отвечает ни за свое прошлое, ни за
будущее, ему просто предлагают результаты уже созданных проектов, которые соответствуют
его желаниям. При этом данный тип литературы несет в се-
261
бе очень избыточное сообщение. У. Эко считает, что большая часть популярных нарративов - это
нарративы избыточности. В мире очень насыщенном информацией, очень напряженном
психологически массовая литература должна давать возможность расслабиться, а это несом-
ненно возможно только в случае избыточного сообщения.
Избыточность реализуется также, по его мнению, в итеративности, свойственной
массовому искусству. "Если мы исследуем итеративную схему со структурной точки
зрения, мы понимаем, что имеем дело с типичным сообщением высокой избыточности"
[463, р. 120]. С другой стороны, оно значимо и с точки зрения коммуникативности: