стороны, гордость и надменность, с другой, – кротость и доброта. Причём,
авторские симпатии высказаны определённо: кротость и доброта – свойст-
ва прекраснейших женщин. Дальнейшее сопоставление сводных сестёр уг-
лубляет их различие: «Золушка, хоть и носила скверное платье, была во
сто раз красивее, чем её сёстры, щеголявшие великолепными нарядами».
Таким образом, как и положено в сказке, обнаруживается, что природа,
Бог(?) создали всё по справедливости: доброте сопутствует красота, а зло-
му нраву – нечто иное. Мачеха за то и возненавидела падчерицу, что рядом
с ней «её родные дочери всем казались ещё более противными». По спра-
ведливости, красоту должны бы обрамлять и великолепные наряды. Одна-
ко наряды распределяет уже не природа, а люди, и тут справедливость
кончается. Чтобы она восстановилась, потребовалось вмешательство феи.
Таким образом, сказочное чудо у Ш.Перро открывает возможность изме-
нить действительность. Хотя, надо признать: чудо, как почти всегда в его
сказках, минимально. Оно, разумеется, завораживает: эти тыквы, мыши,
крысы, ящерицы... Глядя на их диковинные превращения, напрочь забыва-
ешь, что, по сути дела, волшебница-крёстная никакого чуда не совершила:
она просто предоставила в распоряжение Сандрильоны те предметы, кото-
рые ей как дворянской дочери по рангу полагаются и которые, по сути, у
неё украдены. Фея только сравняла шансы сестёр на успех, дав при этом
фору именно мачехиным дочкам, а не своей любимице: та должна поки-
нуть бал в самом разгаре. Есть, по мнению сказочника, чудеса куда более
чудесные, чем те, что творит волшебная палочка. Ими владеет не фея, а
Золушка: это очарование кротости, доброты, искренности, приветливости.
Ш.Перро не забывает устроить им испытание. Золушка его с честью вы-
держивает: как только возникла возможность, «она пошла, села рядом со
своими сёстрами и осыпала их любезностями; она поделилась с ними ли-
монами и апельсинами, которые дал ей принц, и это весьма удивило их,
ибо они вовсе не были с ней знакомы».
Дамы на балу, естественно, пристально изучают её наряд, но вообще-