
152
Часть III. Ранний возраст (от 1 года до 3 лет)
ее в отношении одной вещи, он затем переносит ее на все другие пред-
меты. Таким образом, для Валлона ребенок открывает не связь между
знаком и значением, а новый способ обращения с вещами.
Все перечисленные теории исходят из предположения, что все в раз-
витии детской речи происходит раз и навсегда. Они допускают неиз-
менность в возникновении и развитии детских слов: раз возникнув,
значение слова остается таким же для ребенка на всю жизнь.
Большая заслуга Л. С. Выготского заключается в том, что он доказал,
что значение детских слов не остается неизменным, а развивается с воз-
растом ребенка. Речевое развитие заключается не только в обогащении
словаря, и не только в усложнении грамматических конструкций, но,
прежде всего, в развитии значения самих слов. Это развитие мы и попы-
таемся проследить.
Феномен автономной детской речи
Рассматривая второе полугодие жизни, мы говорили о том, что этот
период является довербальным, подготовительным периодом в разви-
тии речи. На этом этапе речь заменяют другие, невербальные сред-
ства — эмоциональные выражения, мимика, а затем жесты, позы, локо-
моции, вокализации. На третьем году жизни ребенок в основном
усваивает человеческий язык и начинает общаться с помощью речи.
Между этими двумя периодами существует удивительный этап, когда
ребенок начинает говорить, но не на нашем, а на каком-то своем языке.
Этот этап в детской психологии называют этапом «автономной детской
речи».
Первым, кто описал автономную детскую речь, понял и оценил ее
огромное значение, был, как это ни странно, Ч. Дарвин, который прямо
не занимался вопросами детского развития, но, будучи гениальным на-
блюдателем, сумел заметить, что, прежде чем использовать общепри-
нятую речь, ребенок говорит на своеобразном языке, который весьма
отдаленно напоминает язык взрослых. Этот детский язык отличается
от взрослого, во-первых, фонетикой (звучанием слов), а во-вторых, сво-
ей смысловой стороной, то есть значением слов.
Звуковой состав первых слов ребенка резко отличается от звукового
состава наших слов. Эта речь с артикуляционной и фонетической сторо-
ны не совпадает с речью взрослых. Иногда это совершенно не похожие
на слова взрослых звукосочетания (например, «адика», «ика», «гилига»),
иногда обломки наших слов («па» — упала; «бо-бо» — больно; «ка» —
каша и пр.), иногда сильно искаженные слова взрослых, но сохраняющие
их ритмический рисунок (например, «тити» — часы, «ниняня» — не надо,
Глава 3. Развитие речи в раннем возрасте
153
«абаля» — яблоко). Но во всех случаях это не воспроизведение слов
взрослого, а изобретение своих собственных звукосочетаний. Здесь мы
сталкиваемся скорее с порождением своих собственных слов, чем с не-
совершенным воспроизведением слов взрослого. Доказательством этого
является другая особенность детских слов — своеобразие их значения.
Дарвин впервые обратил внимание на то, что слова автономной дет-
ской речи отличаются от наших слов по своему значению.
Приведем его известный пример, часто цитируемый для иллюстра-
ции этого феномена.
Мальчик, однажды увидев утку, плавающую в пруду, стал называть ее
«уа». Эти звуки производились ребенком тогда, когда он у пруда видел
утку, плавающую в воде. Затем мальчик стал называть теми же звуками
молоко, пролитое на столе, лужу, всякую жидкость в стакане и даже мо-
локо в бутылочке. Однажды ребенок играл старинными монетами с изоб-
ражением птиц. Он стал их тоже называть «уа». Наконец, все маленькие,
круглые блестящие предметы (пуговицы, медали, монеты) стали назы-
ваться «уа».
Примеров автономных детских слов множество.
Так, детское слово «пу-фу» может означать йод, ранку, горячую кашу, си-
гарету, из которой идет дым, огонь, сам процесс тушения и многое другое,
где нужно дуть. Слово «кх» может означать кошку, мех, волосы, шапку,
шубу и многое другое, что связано с ощущением мягкости и пушистости.
С точки зрения взрослого в этих вещах нет ничего общего. Для взрослого
этот признак мягкости и пушистости совершенно не важен, а для малы-
ша он может быть главным, потому что в своих первых обобщениях он
руководствуется прежде всего непосредственным ощущением и своим
собственным, неповторимым опытом.
Интересно, что предметы могут называться одним словом по самым
различным признакам.
Например, у одной девочки (1 год 3 месяца) слово «ка» имело 11 значе-
ний, которые постоянно расширялись. Сначала (в 11 месяцев) этим сло-
вом она назвала желтый камень, с которым играла, затем этим словом
она назвала желтое мыло, потом камни любого цвета. В 1 год она назвала
словом «ка» кашу, потом куски сахара, потом все сладкое, кисель, ва-
ренье, потом катушку, карандаш, мыльницу с мылом и пр. Можно видеть,
что одни предметы входят в состав значения слова по одному признаку,
другие — по другому. Например, желтое мыло вошло по признаку цвета,
кисель — по признаку сладкого, а катушка и карандаш — по звуковому
сходству. Все эти значения образуют набор предметов, которые обозна-
чаются одним словом «ка».
Ни одно из слов детской речи не может быть адекватно переведено
на наш язык, потому что дети видят и обозначают предметы совершенно