
This sentence is doubly barbed. If Apronius is a brutal savage,
then  their  alleged  similarity  makes  Verres  one  too;  and  since
Verres thinks that the monstrous Apronius is nice and cultured,
his  famed  artistic  judgement  is  called  into  question.  Then
Cicero moves on to physical intimacy: Verres cannot live with-
out Apronius (2. 3. 23), they use the same cups, Verres thinks
that Apronius’ smell  is  pleasant, Apronius is  the only person
allowed into Verres’ bedroom.
44
Cicero concludes with the stock
allegation of shamelessness: Apronius danced.
45
To ram home
the point, he was naked, and Verres’ adolescent son was in the
audience: this is the peg for Cicero’s consideration of the dam-
age Verres has potentially done the state in producing an alter
Verres, which I discuss above. Although the passage contains
no direct allegations against Verres, he is tarred by association,
and his judgement of people, and in particular of appropriate
companions for a governor, is shown to be dangerously faulty.
There  is  a  further  set-piece  excursus  which  involved  both
Timarchides and Apronius. This is the discussion of the letter
of  advice  about  dealing  with  the  new  governor  that
Timarchides sent to Apronius (2. 3. 154–7).
46
The letter is open
40 Romans in the provinces
Apronius,  qui  aliis  inhumanus  ac  barbarus,  isti  uni  commodus  ac  disertus
uideretur.’
44
Even wild animals cannot stand Apronius’ smell, apparently (2. 3. 23):
thus Verres is below them on the scale of discernment. There may also be an
oblique reference to the pun on Verres’ name: this particular domestic animal
doesn’t have as acute a sense of smell as its wild counterparts. For a discussion
of the  belief  that foul  breath  can imply  participation  in oral  sex, see W.  A.
Krenkel,  ‘Fellatio and  Irrumatio’,  Wissenschaftliche  Zeitschrift  der  Wilhelm-
Pieck-Universität Rostock, 29 (1980), 77–88, esp. 80–1.
45
For dancing as a conventional charge in invective, see R. G. M. Nisbet,
In Pisonem (Oxford: Oxford Univ. Press, 1961), 78–9.
46
The fragments quoted form a coherent whole if put together in the order
they are given:
Timarchides Verris accensus salutem dicit. fac diligentiam adhibeas, quod
ad  praetoris  existimationem  attinet.  habes  uirtutem,  eloquentiam;  habes
sumptum unde facias. scribas, apparitores recentis arripe; cum L. Volteio,
qui plurimum potest, caede, concide. uolo, mi frater, fraterculo tuo credas.
in  cohorte  carus  habebere.  quod  cuique  opus  est,  oppone.  te  postulante
omnes uincere solent. scis Metellum sapientem esse. si Volteium habebis,
omnia ludibundus  conficies. inculcatum est Metello et  Volteio te  aratores
euertisse. obtuderunt eius auris te socium praetoris fuisse. fac sciat improbi-
tatem aratorum; ipsi sudabunt, si di uolunt.
However, at 2. 3. 159 Cicero says that Timarchides referred to Metellus’ son,
01_Steel chapters  19/12/2001  11:43 am  Page 40