Онлайн Библиотека http://www.koob.ru
ссылались, когда был разговор о Гамлете. Именно поэтому Толстой называет свое мнение
совершенно противоположным тому, которое установилось о Шекспире во всем
европейском мире. Толстой совершенно верно замечает, что Лир говорит напыщенным,
бесхарактерным языком, каким говорят все короли Шекспира, и шаг за шагом показывает,
насколько невероятны, неестественны речи и события в этой трагедии, насколько
читатель не может в них верить. «Как ни нелепа она представляется в моем пересказе…
смело скажу, что в подлиннике она еще нелепее» (107, с. 236). Как на главное
доказательство того, что у Шекспира отсутствуют характеры, Толстой ссылается на то,
что «все лица Шекспира говорят не своим, а всегда одним и тем же шекспировским,
вычурным, неестественным языком, которым не только не могли говорить изображаемые
действующие лица, но никогда нигде не могли говорить никакие живые люди». Именно
язык почитает он важнейшим средством изображения характера, и совершенно прав
Волькенштейн, когда говорит про мнение Толстого: «…это была критика
беллетриста-реалиста» (28, с. 114), но он только усиливает мнение Толстого, когда
доказывает, что по самому существу трагедии невозможен характерный язык и что «язык
героя трагедии — это звучнейший и ярчайший язык, который мерещится автору; здесь нет
места для характерной детализации речи». Этим он только показывает, что в трагедии нет
и характера, поскольку всюду она берет человека в пределе, а характер всегда построен
именно на известных пропорциях и соотношениях черт. Поэтому совершенно прав
Толстой, когда указывает, что «мало того, что действующие лица Шекспира поставлены в
трагические положения, невозможные, не вытекающие из хода событий, несвойственные
и времени и месту,I— лица эти и поступают не свойственно своим определенным
характерам, а совершенно произвольно». Но этим самым Толстой совершает величайшее
открытие, указывая именно ту область немотивированного, которая является
специфическим отличием искусства; в одной фразе он намечает истинную проблему
шекспирологии, когда говорит: «Лица Шекспира постоянно делают и говорят то, что им
не только не свойственно, но и ни для чего не нужно».
Мы остановимся на примере Отелло, для того чтобы показать, насколько этот анализ
правильный и насколько он может быть полезен для раскрытия не только недостатков
Шекспира, но и всех положительных его сторон. Толстой говорит, что Шекспир, который
заимствовал сюжеты своих пьес из прежних драм или новелл, не только не делает
характеры героев более правдивыми, но, напротив, всегда ослабляет и часто совершенно
уничтожает их. «Так, в „Отелло“… характеры Отелло, Яго, Кассио, Эмилии у Шекспира
гораздо менее естественны и живы, чем в итальянской новелле. Более естественными в
новелле, чем у Шекспира, представляются поводы к ревности Отелло… Яго у Шекспира
— сплошной злодей, обманщик, вор, корыстолюбец… Мотив его злодейства, по
Шекспиру, есть, во-первых, обида… во-вторых… в-третьих… Мотивов много, но все они
неясны. В новелле же мотив один, простой, ясный: страстная любовь к Дездемоне,
перешедшая в ненависть к ней и к Отелло после того, как она предпочла ему мавра и
решительно оттолкнула его» (107, с. 244-246).
Толстой несомненно прав, говоря, что Шекспир совершенно умышленно опустил и
уничтожил данные в новелле характеры, и можно на этой трагедии показать, насколько
самый характер героя является в трагедии только протеканием объединяющего момента
для двух противоположных аффектов. В самом деле, вглядимся в героя в этой трагедии:
казалось бы, если Шекспир хочет развернуть трагедию ревности, он должен выбрать
ревнивого и подозрительного человека в герои, связать его с женщиной, которая давала
бы сильнейший повод для ревности, и, наконец, установить между ними такие отношения,
при которых ревность кажется нам совершенно неизбежной спутницей любви. Шекспир
поступает как раз по обратному рецепту и выбирает материал для своей трагедии полярно
противоположный тому, который облегчал бы разрешение его задачи. «Отелло от
природы не ревнив — напротив: он доверчив», заметил Пушкин, и совершенно
справедливо. Доверчивость Отелло есть одна из основных пружин трагедии, все удается