
схемы сказок должны были жить раньше в земных отноше-
ниях, и лишь впоследствии подведены под них отношения не-
бесные».
58 
Необыкновенный размах знаний Веселовского позволил ему 
развернуть материал сравнений при изучении «миграции сюже-
тов» в таких широких рамках, в каких до него эти вопросы не 
ставились ни в русской, ни в западной науке. Так, он первый ука-
зал на значение византийских, славянских, русских источников 
для изучения средневековой литературы Запада. «Исследователи 
средневековой литературы, — писал Веселовский в своей доктор-
ской диссертации, — до сих пор почти не пользовались славянской 
стариной; между тем я убежден, что изучение ее явлений и па-
мятников могло бы во многом изменить существующий взгляд на 
некоторые факты западных литератур, объяснило бы несколько 
иначе их зарождение и первичные формы». «Сравнивая какую-
нибудь западную, хотя бы романскую повесть с соответствующей 
южнославянской, вы всегда ожидаете встретить последнюю на 
более ранней степени развития или, если хотите, неразвитости, 
потому что косность среды охраняла здесь предание, как рифма 
и размер охраняют содержание традиционной песни. Так как ис-
точники южнославянских повестей были главным образом визан-
тийские, утраченные теперь, либо еще не найденные, то славян-
ские параллели могут заменить для нас во многих случаях не-
доступные нам подлинники, которые они сохранили с археологи-
ческой точностью».
59
 С другой стороны, Веселовский один из 
первых вывел и изучение русской литературы из национальной 
изолированности, поставив ее в центр международного культур-
ного и литературного общения. В работах этого цикла «русская 
тема» обычно стоит в центре исследования, окруженная много-
численными параллелями из других литератур. Кроме романо-гер-
манского и византийско-славянского мира, Веселовский привле-
кает к рассмотрению и восточные литературы — в той мере, в ка-
кой они были ему доступны по переводам и исследованиям. 
Весьма широко пользуется он и фольклорно-этнографическим  ма-
териалом, собранным среди многочисленных национальностей, вхо-
дивших в состав царской России, — финских, тюркских, монголь-
ских, палеоазиатских народов. По словам Н. Я. Марра, Веселов-
ский «чутко учитывал вклады в предмет его исследования всех 
народов и племен».
60 
0 Именно работы этого цикла, так или иначе связанные с «рус-
ской темой», определили положение Веселовского в русском лите-
ратуроведении дореволюционного времени, создали ему авторитет 
главы «школы заимствований», насчитывавшей целый ряд при-
верженцев среди специалистов по древней русской литературе и 
народной словесности. Для широкого читателя, интересующегося 
вопросами литературоведения, эти исследования Веселовского на-
именее доступны. Обобщения — подчас частичного и специаль-
ного, подчас более широкого характера — возникают в них на ос-
100