• формат pdf
  • размер 8,76 МБ
  • добавлен 07 февраля 2016 г.
Зонтаг Сьюзен. Мысль как страсть
М.: Русское феноменологическое общество, 1997. — 208 с. — ISBN 5-7333-0412-X.
В книгу включены избранные статьи из всех трех на сей день вышедших, не раз' переизданных и переведенных на многие языки сборников эссе американской писательницы, исследователя и критика современной культуры Сьюзен Зонтаг (она родилась в 1933 году, училась литературе и философии в Беркли и Чикаго, Гарварде, Оксфорде и Париже, дебютировала романом «Благодетель», 1963, за которым последовал нашумевший том эссеистики «Против интерпретации», 1966). За пределами издания находятся монотемные труды — книга «О фотографии» (1976) и две небольшие книги, посвященные мотивам и метафорике болезни в западной культуре (1978 и 1989, объединены в издании «Doubleday» 1990 года),— а также несколько эссе, не включенных автором в сборники или написанных уже позднее, вплоть до недавнего очерка к столетию кино.
От составителя
Из книги «Против Интерпретации»
Против интерпретации (Перевод Виктора Голышева)
Симона Вайль (Перевод Бориса Дубина)
Художник как пример мученика (Перевод Валентины Кулагиной-Ярцевой)
«Пора зрелости» Мишеля Лейриса (Перевод Сергея Дубина)
Хепенинги: искусство безоглядных сопоставлений (Перевод Бориса Дубина)
Заметки о кэмпе (Перевод Сергея Кузнецова)
Из книги «Образцы безоглядной воли»
Порнографическое воображение (Перевод Бориса Дубина)
«Думать наперекор себе»: Размышления о Чоране (Перевод Бориса Дубина)
Из книги «Под знаком Сатурна»
Магический фашизм (Перевод Нины Цыркун)
Под знаком Сатурна (Перевод Бориса Дубина)
Вспоминая Ролана Барта (Перевод Сергея Дубина)
Мысль как страсть (Перевод Бориса Дубина)
Комментарии
Похожие разделы