Адаптированные книги для чтения
Немецкий язык
  • формат pdf
  • размер 821.97 КБ
  • добавлен 27 апреля 2013 г.
Берлинраут В.Л., Напольская М.А. (сост.) Rübezahl
Государственное Учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1947. - 58 c.
OCR.
Сборник рассказов,сказок на немецком языке для русскоязычных детей, учащихся 7-8 классов средней школы. Обложка и рисунки художника Я. Телишевского.
Inhalt:
Vorwort.
Prinzessin Emma.
Rübezahl straft einen Spötter.
Die Studenten.
Der Wanderer.
Der kleine Peter.
Die alte Marte.
Rübezahl und Else.
Der starke Drescher.
Der Förster mit dem Zopf.
Alphabetisches Wörterverzeichnis.
Книжка для чтения «Рюбецаль» имеет целью познакомить школьников с немецким народным преданием о горном духе Рюбецале, игравшем значительную роль в немецкой народной поэзии.
Предание о Рюбецале возникло среди жителей Исполиновых гор (Riesengebirge) и переходило из поколения в поколение в виде многочисленных рассказов о своенравном
и капризном, но справедливом и добродушном горном духе.
В сказках о Рюбецале отражена природа горного края с её резкими переходами от тепла к холоду, от дождя и ветра к горячему солнцу.
Облик Рюбецаля чрезвычайно изменчив. Он появляется то в образе старого охотника, то в образе прекрасного юноши, то в образе чёрного угольщика. Он превращается также то в дерево, то в хищного зверя.
Но, несмотря на изменчивость его облика, образ его всегда сохраняет черты, которыми наделило его народное воображение: он помогает бедным, угнетённым и обездоленным и наказывает богатых, жестоких и жадных.
Впервые сказания о Рюбецале были собраны и изданы в начале XVII века. В XVII веке их обработал и выпустил в свет немецкий писатель Музеус. После этого и вплоть до нашего времени они издавались и переделывались много раз разными авторами, отчего пострадал их непосредственный народный характер. Они были также переведены на русский язык.
В нашей книжке мы даём несколько наиболее ярких и известных сказок о Рюбецале, сохранив их оригинальные черты.