• формат djvu
  • размер 17,10 МБ
  • добавлен 26 января 2016 г.
Бондаренко І., Хіно Т. Українсько-японський словник. Японсько-український словник. Навчальний словник японських ієрогліфів
К.: Видавничий дім "Альтернативи", 1998. — 592 с.
Словник складається з трьох основних частин: українсько-японського та японсько-українського словників, а також навчального словника японських ієрогліфів. До реєстру українсько-японського словника ввійшло близько 8450 найбільш уживаних українських слів (або словосполучень - у текстах деяких словникових статей), а до реєстру японсько-украінського - 11000 японських, які практично повністю охоплюють активний словниковий запас носіїв сучасної української та японської мов. Крім загальновживаної літературної лексики, до реєстру обох словників включено найпоширеніші розмовні слова, суспільно-політичні, науково-технічні, економічні та спортивні терміни. Навчальний словник японських ієрогліфів містить 1006 найбільш частотних ієрогліфічних одиниць з варіантами їх читання (вимови) у наведених як приклади японських словах, перекладених українською мовою. Розрахований на викладачів та студентів вузів, учителів і учнів ліцеїв, а також усіх, хто цікавиться японською мовою і хоче оволодіти нею самостійно.