Лингвистика
  • формат pdf
  • размер 2,87 МБ
  • добавлен 30 мая 2016 г.
Кондратенко М. Лексика народной метеорологии: Опыт сравнительного анализа славянских и немецких наименований природных явлений
München: Verlag Otto Sagner, 2000. — 120 с. — ISBN 3-87690-765-9.
Наименования природных явлений в славянских языках традиционно представляют интерес для лингвистов, фольклористов, этнологов. Среди различных направлений в их изучении уже в XIX веке наметилась тенденция к определению роли метеонимов, астронимов в системе воззрений славянских народов на окружающий мир. В уходящем столетии это направление получило продолжение, развивается оно и в настоящее время, в частности, в рамках этнолингвистики. Одной из актуальных задач в работах, связанных с данной проблематикой, является опыт моделирования языковой картины (или отдельных её фрагментов) мира славянских народов. В этом отношении изучение метеорологической лексики представляется особенно полезным, поскольку, с одной стороны, наименования отвлечённых понятий самым непосредственным образом (по сравнению с конкретной лексикой) характеризуют особенности народного мышления, а, с другой стороны, названия природных явлений (осадков и их последствий, облаков, перемещения воздушных масс, световых и акустических атмосферных явлений) отличаются древним происхождением и относительной стабильностью на протяжении многих веков, а также достаточной репрезентативностью в лексикографических источниках. Однако изучение особенностей языковой картины мира даже одной этнической группы невозможно вне сопоставительного анализа, поскольку, ограничиваясь материалом одного языка, можно описать тот или иной аспект его структуры, но нельзя выявить его специфику. Поэтому в целях максимально возможного решения проблемы описания особенностей обозначения метеорологических явлений в различных славянских говорах были использованы лексические данные некоторых немецких диалектов, а именно: немецких говоров в Силезии, Чехии, а также некоторых франконских и баварских говоров. Выбор именно этих немецких говоров обусловлен их пограничным положением по отношению к славянским.
Содержание:
Лексемы, обозначающие природные явления в славянских и немецких говорах.
Семантическое поле «дождь».
Семантическое поле «снег».
Семантическое поле «лёд, ледовый покров».
Семантическое поле «облака».
Семантическое поле «перемещение воздушных масс, ветер».
Семантическое поле «атмосферные световые и акустические явления».
Семантическое поле «общее состояние атмосферы».
Аналитические номинативные единицы, обозначающие природные явления.
Устойчивые обороты в названиях природных явлений.
Свободные словосочетания, обозначающие природные явления.
Некоторые виды семантической мотивации названий природных явлений.
«Животная» тема в названиях природных явлений.
«Растительная» тема в названиях природных явлений.
«Цветовая» тема в обозначениях природных явлений.
«Национальная» тема в обозначениях природных явлений.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Белорусский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Болгарский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Боснийский, сербский, хорватский, черногорский
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Кашубский и словинский языки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Индоевропейское языкознание
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Вопросы славянского языкознания
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Славяноведение / Советское славяноведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лужицкие языки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Македонский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Полабский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Польский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Русинские языки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Русский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Русский язык
  4. История русского языка
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Словацкий язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Словенский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Старославянский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Украинский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Украинский язык
  4. История украинского языка
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Церковнославянский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Чешский язык