Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
Английский язык
Курсовая работа
  • формат rtf
  • размер 28,49 КБ
  • добавлен 29 июля 2014 г.
Особенности использования лексических трансформаций при переводе поэтических текстов с английского языка на русский язык
2014. - 30 с. Другие выходные данные не указаны.
Цель исследования - выявить особенности лексчических трансформаций при переводе поэтических произведений.
Практическая ценность заключается в том, что данное исследование может быть использовано студентами, занимающимися проблемами поэтического перевода. Теоретическая значимость - теоретический анализ позволяет нам систематизировать аспекты лексических трансформаций поэтического перевода.
Введение
Лексические трансформации при переводе
Понятие лексической трансформации
Классификация лексических трансформаций
Особенности поэзии как объекта перевода
Трансформации при переводе английской поэзии на русский язык
Использование лексических трансформаций при переводе английских народных стихотворений на русский язык
Особенности лексических трансформаций при переводе произведений английских поэтов на русский язык
Заключение
Список использованной литературы