Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
Английский язык
Курсовая работа
  • формат doc
  • размер 99,48 КБ
  • добавлен 14 марта 2015 г.
Политкорректность в английском языке. Особенности перевода политкорректной лексики на русский язык
М.: МИЛ, 2013. — 37 стр.
Дисциплина: Перевод и переводоведение.
Теоретические основы перевода. Понятие политкорректности, исторические корни и средства реализации
Понятие «перевод», «адекватность» и «эквивалентность перевода» в современном переводоведении
Исторические корни политкорректности. Проявления политкорректности в Европе и США
Эвфемизмы как языковые средства реализации политкорректности
Политкорректность в русском языке
Анализ использования политкорректной лекики. Особенности перевода на русский язык
Стереотипы вербальных проявлений дискриминации в ХIХ в. на примере произведения художественной литературы
Анализ использования политкорректной лексики в средствах массовой информации США
Особенности перевода политически корректной лексики на русский язык